Примеры в контексте "Cis - Снг"

Примеры: Cis - Снг
The summit of the CIS heads, the Summit of the world security services and other important forums, conferences and events of the world level were held in Kazan. В Казани проводились Саммит глав СНГ, Саммит служб безопасности мира и проводятся другие важные форумы, конференции и мероприятия мирового уровня.
From 1991 to 1994, he then served as the Deputy Chairman of the Committee for the soldiers-internationalists (first under the President of the USSR, and then to the Council of Heads of Government of the countries - participants of the CIS). С 1991 по 1994 год - заместитель председателя Комитета по делам воинов-интернационалистов (сначала при президенте СССР, а затем при Совете глав правительств стран - участников СНГ).
By the beginning of 2010, the company was listed on the FTSE 250, and had a commercial presence in over thirty countries, and manufacturing plants in the United Kingdom, Spain, China, India, Thailand and CIS. На начало 2010 года компания входила в индекс FTSE 250, присутствовала на рынках более чем 30 стран и имела производственные площади в Великобритании, Испании, Китае, Индии, Таиланда и СНГ.
MasterForex-V academy graduates hundreds of traders every year whose successful trading at Forex market is unquestionable proof of MasterForex - V educational project efficiency. Academia MasterForex - V is considered as the best educational project within the territory of the CIS. Выпускниками академии MasterForex-V ежегодно становятся сотни трейдеров, успешность торговли которых на рынке Форекс является неоспоримым доказательством эффективности обучающего проекта MasterForex - V. По праву академия Masterforex-V считается лучшим обучающим проектом на территории СНГ.
First two festivals, held in 2005 in St.-Petersburg and in 2006 in Kiev gathered hundreds fans of cold fresh fish from the different ends of the CIS and not only. Первые два фестиваля, прошедшие в 2005 году в Санкт-Петербурге и в 2006 году в Киеве собрали сотни любителей холодной свежей рыбы из разных концов СНГ и не только.
Company "CTopMoBЪ" works in the market of Russia, the countries of CIS and Baltic since 1992, is engaged in complex equipment of medical institutions, offers a full spectrum of the medical equipment of leading firms of the world. Компания "СтормовЪ" работает на рынке России, стран СНГ и Балтии с 1992 года, занимается комплексным оснащением медицинских учреждений, предлагает полный спектр медицинского оборудования ведущих фирм мира.
Ufa as a place of accommodation of representation of the company in Russia and the countries CIS has been chosen by virtue of the geographical position and active development of the oil-and-gas industry. Уфа в качестве места размещения представительства компании в России и странах СНГ была выбрана в силу своего географического положения и активного развития нефтегазовой промышленности.
The Supreme Commander-in-Chief of the United Armed Forces (since February 14, 1992 - the Supreme Soviet of the CIS) became the former USSR Defense Minister, Marshal of Aviation EI Shaposhnikov. Главнокомандующим объединёнными Вооружёнными Силами (с 14 февраля 1992 г. - ВС СНГ) стал бывший Министр обороны СССР маршал авиации Е. И. Шапошников.
Sergey Chaban, the commander of the CIS peacekeeping forces in Abkhazia, had stated, that according to a joint investigation with the UNOMIG, the incident occurred on the territory of Abkhazia, 700 meters from the border, thus supporting the claim of the Abkhazian side. Командующий миротворческими силами СНГ в Абхазии Сергей Чабан заявил, что, согласно совместному расследованию с МООННГ, инцидент произошел на территории Абхазии, в 700 метрах от границы, тем самым поддержав претензии абхазской стороны.
On 19 May, two versions of the new album were released simultaneously - "7 soļi svaiga gaisa" for Latvia and "7 Steps of Fresh Air" for Russia and the CIS. 19 мая в свет одновременно вышли сразу 2 версии нового альбома: «7 soļi svaiga gaisa» для Латвии и «7 Steps of Fresh Air» для России и СНГ.
Economic disputes between the CIS participating states compose moderate part of the cases that are considered by the Economic Court: for the first 20 years of the Court's functioning were considered 13 disputes. Экономические споры между государствами - участниками СНГ составляют сравнительно небольшую часть дел, рассматриваемых Экономическим Судом: за первые 20 лет работы Суда рассмотрено 13 споров.
The nearest 5 years the strategy of enterprise OOO "Pharmtechnology"as one of the most dynamically developing in pharmaceutical branch of Republic of Belarus is increase of activity in the pharmaceutical markets of the countries CIS and Baltics. Стратегией предприятия ООО «Фармтехнология», как одного из наиболее динамично развивающихся в фармацевтической отрасли Беларуси, на ближайшие пять лет является повышение активности на фармацевтических рынках стран СНГ и Балтии.
Uzbekistan participates in work of the Committee on Struggle against Terrorism under the UN Security Council, CIS Antiterrorist Center, carries out corresponding work in frameworks of the Shanghai Co-operation Organization, and actively promotes the efforts of the International coalition of antiterrorist forces. Узбекистан участвует в работе Комитета по борьбе с терроризмом при Совете безопасности ООН, в Антитеррористическом центре СНГ, проводит соответствующую работу в рамках Шанхайской организации сотрудничества, активно содействует усилиям Международной коалиции антитеррористических сил.
Furthermore, the Security Council condemned all the ethnic violence and the laying of land mines and asked both parties to guarantee the safety and freedom of movement of UNOMIG, the CIS peacekeeping forces and international humanitarian organisations. Кроме того, Совет Безопасности осудил все акты этнического насилия и установку наземных мин и просил обе стороны гарантировать безопасность и свободу передвижения МООННГ, миротворческих сил СНГ и международных гуманитарных организаций.
The CIS (Commonwealth of Independent States) is a major new market and a significant opportunity for any industry, especially companies involved in the air service development arena in the future. СНГ (Содружество Независимых Государств) - абсолютно новый рынок и уникальные возможности для любой промышленности, особенно для компаний, занимающихся развитием воздушной промышленности.
Macroeconomic policy in the economies of the CIS region has contributed to a significant reduction in inflation in the past few years, although it remains at a level higher than in the rest of the economies in transition. Проведение макроэкономической политики в странах региона СНГ способствовало существенному сокращению инфляции в течение последних нескольких лет, хотя она остается более высокой, чем в остальных странах с переходной экономикой.
In 2002, Belteleradiocompany entered the National Association of Broadcasters of Russia and the CIS and is so far also the only media representative from Belarus in the ranks of the Association's 345 members. В 2002 году Белтелерадиокомпания была принята в Национальную ассоциацию телерадиовещателей России и стран СНГ (НАТ) и на данный момент также является единственным представителем Беларуси среди 345 ее членов.
The first St. Petersburg International Economic Forum was held on June 18-20, 1997 under the auspices of the Council of the Federation, the Interparliamentary Assembly of Member Nations of the CIS and with the support of the Russian government. I Петербургский международный экономический форум был проведён 18-20 июня 1997 года под эгидой Совета Федерации, Межпарламентской ассамблеи государств - участников СНГ и при поддержке правительства России.
On 29-30 October 2009, reservists participated in meeting "Youth cadre reserve is the basis of continuity of the Eurasian integration" of leaders of youth wings of political parties and youth organizations of the CIS of SOC. 29-30 октября 2009 года они приняли участие во встрече лидеров молодёжных крыльев политических партий и молодёжных организаций государств-участников СНГ и ШОС «Молодёжный кадровый резерв - основа преемственности Евразийской интеграции».
In particular, within the framework of the Russian programme of support for IAEA safeguards, regional workshops are regularly held for CIS States on the use of physical protection systems and their inspection. В частности, в рамках российской программы поддержки гарантий МАГАТЭ на регулярной основе проводятся региональные курсы для стран СНГ по практике эксплуатации систем физической защиты и инспектированию системы физической защиты.
It should take into account economic interrelations that were, objectively, formed in the CIS, opportunities for foreign investment in our economy, and a step-by-step integration of the Ukrainian economy into that of the European Community and the world. Она должна принимать во внимание экономические взаимоотношения, которые объективно сформировались в СНГ, возможности для иностранных инвестиций в нашу экономику и постепенную интеграцию экономики Украины в Европейское сообщество и в мировую экономику.
Depending on the requirements on the ground, those teams would be deployed either with pivotal checkpoints of the CIS peace-keeping force or with its battalion headquarters. В зависимости от обстоятельств на месте эти группы были бы размещены либо на основных контрольно-пропускных пунктах миротворческих сил СНГ, либо в расположении штаба их батальона.
The Council on Railway Transport, a coordinating body of the various railway administrations, operates within the framework of CIS to deal with the various problems that need to be sorted out for the smooth functioning of the decentralized railways. В рамках СНГ действует Совет по железнодорожному транспорту - координационный орган различных железнодорожных администраций, призванный заниматься разнообразными проблемами, которые необходимо преодолеть для отлаженного функционирования децентрализованных железных дорог.
In carrying out its space activities, Kazakhstan had been guided by the provisions of agreements concluded with other States of the Commonwealth of Independent States (CIS), in particular the Russian Federation, on joint activities in the exploration and use of outer space. В своей космической деятельности Казахстан опирается на положения соглашений, заключенных с другими государствами Содружества Независимых Государств (СНГ), в частности с Российской Федерацией, в совместной деятельности по исследованию и использованию космического пространства.
The peace-keeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS) has carried out mine clearance necessary for its own operational purposes, including the opening of some access routes that could also be useful in conjunction with returning populations. Силы Содружества Независимых Государств (СНГ) по поддержанию мира провели разминирование, необходимое для реализации их оперативных целей, включая разминирование ряда подъездных путей, которые могут также использоваться в связи с возвращением населения.