Примеры в контексте "Cis - Снг"

Примеры: Cis - Снг
A CIS delegation recently visited the mission area and met with my Special Representative on 12 October. Недавно делегация СНГ посетила район действия Миссии и 12 октября встретилась с моим Специальным представителем.
Sixteen soldiers of the CIS peacekeeping force were wounded in the same period in similar attacks. За этот же период в результате аналогичных нападений было ранено 16 военнослужащих миротворческих сил СНГ.
At that point, the interference of the Commonwealth of Independent States (CIS) peacekeepers averted the massacre of the Georgian population. В тот момент кровавая расправа над грузинским населением была предотвращена благодаря вмешательству миротворцев из Содружества Независимых Государств (СНГ).
Two other mine incidents were reported earlier involving the CIS peacekeeping force and an Abkhaz vehicle. До этого поступили сообщения о двух других связанных с минами инцидентах, которыми оказались затронуты миротворческие силы СНГ и абхазский автомобиль.
Exercises take place periodically to rehearse the security arrangements established between UNOMIG and the CIS peacekeeping force. Периодически проводятся учения для отработки мер по обеспечению безопасности, согласованных МООННГ и миротворческими силами СНГ.
In addition, coordinating meetings on security issues are held regularly between the CIS peacekeeping force and the Mission at the sector level. Кроме того, миротворческие силы СНГ и Миссия на уровне секторов регулярно проводят координационные встречи по вопросам безопасности.
The CIS peacekeeping force also suffered several casualties as a result of those activities. Из-за этих действий имелись потери военнослужащих из состава миротворческих сил СНГ.
However, neither the CIS peacekeeping force nor the Abkhaz authorities have reported any violations of the 14 May 1994 Agreement. Тем не менее ни миротворческие силы СНГ, ни абхазские власти не сообщали о каких-либо нарушениях Соглашения от 14 мая 1994 года.
(a) It was originally envisaged that the CIS peacekeeping forces could assume the task of securing the assembly areas. (а) первоначально предусматривалось, что задачу обеспечения безопасности в районах сбора могли бы взять на себя миротворческие силы СНГ.
More information and training were needed, particularly in the CIS, about investment promotion techniques. Странам, особенно в СНГ, требуется более активная информационная и учебная помощь по методам стимулирования инвестиций.
Because of this CIS states try to coordinate their policies in areas of standardization, metrology and certification. В этой связи государства СНГ стремятся координировать свою политику в области стандартизации, метрологии и сертификации.
Within the CIS Council (CSMC) the standard-setting activities are carried on by 230 inter-state technical committees. В рамках Совета СНГ (МССМС) деятельностью по установлению стандартов занимаются 230 межгосударственных технических комитетов.
The total number of inter-state standards in the CIS at present is about 20 thousand. В настоящее время в СНГ имеется в общей сложности приблизительно 20000 межгосударственных стандартов.
There is no official information on what extent CIS standards are harmonized with international standards. Официальная информация о том, в какой степени стандарты СНГ соответствуют международным стандартам, отсутствует.
Between the EU and CEE, especially the CIS, harmonization is lacking in respect of transport regulations. Транспортное законодательство стран ЕС и СЦВЕ, особенно СНГ, согласовано в недостаточной степени.
The ad hoc meeting may wish to be informed about the status of the CIS Protocol. Совместное совещание, возможно, пожелает принять к сведению статус протокола СНГ.
Similarly, the experience of western countries cannot be directly carried over to Russia or the CIS. И опыт западных стран не может быть механически перенесен в условия России и СНГ.
Thus, excessive reliance on certification in the CIS results also from numerous loopholes in the existing legislation. Так, чрезмерная опора на сертификацию в странах СНГ, кроме всего прочего, вызвана и многочисленными пробелами в действующем законодательстве.
The Russian Federation also exported 71 Bcm to the CIS and the Baltic States. Кроме того, Россия экспортировала 71 млрд. м3 газа в страны СНГ и балтийские государства.
It started to recover in 1996 in most countries but the CIS. В 1996 году в большинстве стран, за исключением СНГ, наметился рост потребления газа.
A short report was made of heavy metal emission factor compilation in the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). Было сделано краткое сообщение о расчете коэффициентов выбросов тяжелых металлов в странах Содружества Независимых Государств (СНГ).
Cooperation between UNOMIG and the CIS peacekeeping force has been good, particularly with regard to providing medical care and evacuations. Сотрудничество между МООННГ и миротворческими силами СНГ является успешным, особенно в отношении оказания медицинской помощи и эвакуации.
Accompanies the Head of Mission to meetings with Georgian and Abkhaz representatives, CIS peacekeeping force Commander and diplomatic community. Сопровождение главы Миссии на встречу с грузинскими и абхазскими представителями, Командующим миротворческими силами СНГ и дипломатическим корпусом.
The possibility of strengthening security arrangements with the CIS peacekeeping force was not considered by either side. Ни одна из сторон не стала рассматривать возможность укрепления касающихся безопасности договоренностей с миротворческими силами СНГ.
Twenty-seven delegations from Eastern Europe and the CIS attended the Conference. В конференции приняли участие 27 делегаций из стран Восточной Европы и СНГ.