Английский - русский
Перевод слова Capacity
Вариант перевода Способность

Примеры в контексте "Capacity - Способность"

Примеры: Capacity - Способность
(k) Capacity to provide authoritative review and sustainable comprehensive scientific advice on the broad spectrum of Committee activities covering, inter alia: к) Способность обеспечивать авторитетный обзор и устойчивое всестороннее научное консультирование по широкому спектру деятельности Комитета, охватывающей, в частности:
Capacity of the system allows its easy upgrade or redevelopment for other purposes. Пропускная способность системы позволяет ее легко модернизировать или реконструкции для других целей.
Capacity on the State railway infrastructure is allocated in accordance with administrative rules. Пропускная способность государственной железнодорожной инфраструктуры распределяется в соответствии с административными правилами.
Capacity is characterized both by the degree of its technical procurement, and by technological patterns, uniformity of cargo in a train. Пропускная способность этих объектов инфраструктуры характеризуется их техническим оснащением, технологическими параметрами и однородностью груза в составе.
Capacity of ambulatory policlinics (thousand) Пропускная способность амбулаторных клиник (посещений в смену, тыс.)
(c) Capacity to seek remedy also encompasses access to formal and also informal justice mechanisms. с) способность обращаться к средствам правовой защиты включает также доступ к официальным и неофициальным механизмам правосудия.
Capacity of the institution/consortium scientists and staff to address the themes and the organizational needs of the conference способность ученых и персонала учреждения/консорциума охватить темы конференции и удовлетворить потребности, связанные с ее организацией;
(a) Capacity of soils to sustain agro-pastoral use (one country); а) способность почв поддерживать функционирование агропастбищных систем (одна страна);
A. Capacity to institute legal proceedings А. Способность возбуждать дела в суде
C. Capacity to adopt rules governing internal affairs С. Способность принимать правила, регулирующие внутренние дела
2.1.6. Capacity to leverage resources for development 2.1.6 Способность привлекать дополнительные ресурсы на цели развития
A. Capacity of victims to organize themselves А. Способность жертв объединяться в организации
Capacity to provide required personnel to field operations; способность предоставлять требуемый персонал для полевых операций;
Capacity to detect illegal import and export; способность выявлять случаи незаконного импорта и экспорта;
Capacity to disseminate information on trade and development among stakeholders and to establish consultations mechanisms with the sectors concerned; способность распространять информацию о торговле и развитии в заинтересованных кругах и создавать механизмы консультаций с соответствующими секторами;
Capacity to develop improved policies and strategies for the upgrading of settlements Способность вырабатывать более оптимальные методы и стратегии улучшения состояния населенных пунктов
Article 5.09 Capacity for taking evasive action Статья 5.09 Способность принимать меры по уклонению
Capacity of government institutions to implement obligations: retraining evidence? способность государственных институтов выполнять свои обязательства: проведение профессиональной переподготовки?
Capacity within indigenous communities and peoples for adaptability, resilience, resistance and/or restoration of traditional food use and production способность общин коренных народов к адаптации, проявлению гибкости, сопротивляемости и/или возрождению использования и производства традиционных продуктов питания
Capacity to manage licensing, tracking, and labelling systems for chemicals Способность обеспечивать работу систем лицензирования, отслеживания и маркировки химических веществ
(c) Capacity of local authorities to provide the necessary security for refugees, internally displaced persons, civilians and humanitarian workers; с) способность местных властей обеспечить необходимую безопасность беженцев, внутренне перемещенных лиц, гражданского населения и работников гуманитарных организаций;
FACTORS INFLUENCING THE CAPACITY OF A ROUTE ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ПРОПУСКНУЮ СПОСОБНОСТЬ ПУТИ
Table 5: Capacity of Community Institutions for special youth support Таблица 5: Пропускная способность учреждений сообщества по оказанию специальной помощи молодежи
Capacity and capability to identify, prevent and manage biosecurity risks and threats; потенциал и способность идентифицировать, предотвращать и регулировать риски и угрозы в плане биозащищенности;
Table 5: Capacity of Community Institutions for special Таблица 5: Пропускная способность общинных учреждений по оказанию