Английский - русский
Перевод слова Capacity
Вариант перевода Компонент

Примеры в контексте "Capacity - Компонент"

Примеры: Capacity - Компонент
Similarly, dedicated capacity for inter-agency coordination at the global level will remain at headquarters. Аналогичным образом в штаб-квартире будет сохранен компонент, отвечающий за координацию межучрежденческой деятельности на глобальном уровне.
Investigations Officer (standing police capacity) Сотрудник по проведению расследований (постоянный полицейский компонент)
In its second function, the standing police capacity will normally operate in two independent teams of varying compositions in different mission areas. При выполнении второй функции постоянный полицейский компонент будет, как правило, действовать в составе двух независимых групп переменного состава в различных районах действия миссии.
The Department of Peacekeeping Operations aims to launch the standing police capacity concept with an initial strength of approximately 27 personnel by mid-2006. Департамент операций по поддержанию мира намерен приступить к реализации этой концепции и создать постоянный полицейский компонент с начальной численностью примерно 27 человек к середине 2006 года.
The standing police capacity will be led by a Director, with its day-to-day management being undertaken by two team leaders. Постоянный полицейский компонент будет возглавлять директор, а текущее руководство компонентом будет осуществляться двумя руководителями групп.
The Committee is of the view that the Administration should utilize the standing police capacity as and when the need arises. Комитет считает, что администрации следует использовать постоянный полицейский компонент по мере возникновения необходимости.
It would also ensure continuity of policy and planning when the standing police capacity deploys in the field for mission start-up. Это позволит также обеспечивать преемственность в политике и планировании, когда постоянный полицейский компонент развертывается на месте для обеспечения начала осуществления миссии.
One of the major issues to be agreed upon is where the standing police capacity should be based. Одним из основных вопросов, который необходимо согласовать, является вопрос о том, где будет базироваться постоянный полицейский компонент.
The standing police capacity will function as a cohesive team, reporting through a director to the Department of Peacekeeping Operations Police Adviser. Постоянный полицейский компонент будет функционировать как взаимодействующая группа, подчиняющаяся через директора Советнику по вопросам полиции Департамента операций по поддержанию мира.
He stressed, however, that the standing police capacity should have the necessary capability to operate effectively in both post-conflict and pre-conflict environments. Однако, как подчеркивает выступающий, постоянный полицейский компонент должен располагать необходимым потенциалом, чтобы эффективно действовать как в постконфликтных, так и в предконфликтных ситуациях.
The standing police capacity will be based in New York for the first year of operations. В течение первого года функционирования постоянный полицейский компонент будет базироваться в Нью-Йорке.
In June, the mine-clearance capacity of UNIFIL was reinforced with two units from Sweden and Ukraine. В июне двумя подразделениями из Украины и Швеции был усилен компонент ВСООНЛ по разминированию.
Such capacity is already being provided by the United Nations in integrated missions. Такой компонент уже включается Организацией Объединенных Наций в интегрированные миссии.
It was noted that the military capacity within the Secretariat could be enhanced. Было отмечено, что можно было бы укрепить военный компонент в рамках Секретариата.
The information capacity would also open up channels of communication with local, regional and international media outlets. Информационный компонент установит также каналы связи с местными, региональными и международными средствами массовой информации.
In addition, a robust air mobility capacity would be required for police operations. Кроме того, для проведения полицейских операций потребуется значительный мобильный компонент воздушной поддержки.
The security sector reform capacity has developed a roster of specialists and has contacted Member States for candidates and support. Компонент по реформированию сектора безопасности подготовил перечень специалистов и обратился к государствам-членам с просьбой представить кандидатуры и оказать поддержку.
The standing police capacity has been increasingly involved in activities ranging from assessment to strategic planning, training, selection and deployment. Постоянный полицейский компонент все чаще и чаще участвует в различных видах деятельности - от оценки до стратегического планирования, учебной подготовки, отбора и развертывания.
The Secretariat has initially identified two core functions to be performed by the standing police capacity, namely: Секретариат первоначально определил две основные функции, которые будет выполнять постоянный полицейский компонент, а именно:
When deployed, the standing police capacity would set up the United Nations police operation, establishing immediate priorities and an action plan. После развертывания постоянный полицейский компонент будет заниматься организацией полицейской операции Организации Объединенных Наций, определять неотложные приоритетные задачи и разрабатывать план действий.
The standing police capacity would also assist United Nations police components to strengthen rules, procedures and legislation to ensure that local police services operate in accordance with the relevant standards. Постоянный полицейский компонент будет также оказывать помощь полицейским компонентам Организации Объединенных Наций в повышении эффективности правил, процедур и законодательства в целях обеспечения того, чтобы деятельность служб местной полиции отвечала соответствующим стандартам.
To meet this demand, I proposed the creation of a standing police capacity, an initiative that was endorsed at the World Summit in September 2005. Для удовлетворения этих потребностей я предлагаю создать постоянный полицейский компонент, инициатива по формированию которого была одобрена на Всемирном саммите в сентябре 2005 года.
The work of the Division of Regional Operations includes a small threat and risk assessment capacity established in accordance with paragraphs 33 to 39 of resolution 59/276. В структуру Отдела региональных операций входит небольшой компонент по оценке угроз и рисков, созданный в соответствии с пунктами 33-39 резолюции 59/276.
Standing police capacity and support to police operations Постоянный полицейский компонент и поддержка полицейских операций
The standing police capacity, comprising of 25 Professional and 2 administrative staff, will be fully operational by early 2008. Постоянный полицейский компонент в составе 25 сотрудников категории специалистов и 2 административных сотрудников будет полностью готов к действиям в начале 2008 года.