| In this way, the capacity of the line is doubled. | Таким образом, пропускная способность линии удваивается. |
| The ability of a cellular system to use signal strength to choose channels and split cells into smaller units also helps expand channel capacity. | Способность системы сотовой связи, чтобы использовать силу сигнала, чтобы выбрать каналы и разбить ячейки на более мелкие единицы, также помогает расширить пропускную способность канала. |
| The capacity of the airport in preparation for the World Cup has increased to two thousand people per hour. | Пропускная способность аэропорта в ходе подготовки к чемпионату мира увеличилась до двух тысяч человек в час. |
| The annual capacity of the first terminal will reach two million passengers a year. | Годовая пропускная способность первого терминала будет достигать двух млн пассажиров в год. |
| At the time Tegsbron had around 25,000 vehicles/day, which was the maximum capacity for the bridge. | В то время по Тегсброну проезжало в среднем около 25000 автомобилей в день, и это была максимальная пропускная способность для моста. |
| The carrying capacity of the railway was to be 3 pairs of passenger and 6 pairs of freight trains per day. | Пропускная способность железной дороги должна была составлять З пары пассажирских и 6 пар товарных поездов в сутки. |
| It maintains its insulating capacity at a fire and effectively slows down the spread of fire in the constructions. | Она хорошо сохраняет свою изолирующую способность при пожаре и эффективно замедляет распространение огня в конструкциях. |
| Added shelves do not increase overall loading capacity. | Дополнительные полки не увеличивают общую несущую способность. |
| This requires brain capacity to generally imitate a model or selectively imitate the model. | Для этого необходима способность мозга к обобщённой или селективной имитации модели. |
| Ripening capacity and growth rate of vines is very high, the annual growth is about 2.5 meters. | Побегообразовательная способность и скорость роста лианы очень высокие, годовой прирост около 2,5 метров. |
| The water filled moat gave the island fortress a situational advantage, strengthening its defense capacity. | Вода заполняла крепостной ров, придавая крепости островное положение, усиливая её оборонную способность. |
| The biochemical capacity to use water as the source for electrons in photosynthesis evolved once, in a common ancestor of extant cyanobacteria. | Способность использовать воду в качестве источника электронов для фотосинтеза по-видимому появилась однажды у общего предка современных цианобактерий. |
| The capacity of taxifolin to stimulate fibril formation and promote stabilization of fibrillar forms of collagen can be used in medicine. | Способность дигидрокверцетина стимулировать образование фибрилл и способствовать стабилизации фибриллярных форм коллагена может быть использовано в медицине. |
| She has demonstrated the capacity to project her own thoughts into the minds of others to communicate with them. | Она продемонстрировала способность проецировать свои мысли в умы других, чтобы общаться с ними. |
| They have a low cross-section height and high load capacity compared with ball bearings. | Они имеют низкую высоту в поперечном сечении и высокую нагрузочную способность по сравнению с шариковыми подшипниками. |
| Palam Airport had a peak capacity of around 1,300 passengers per hour. | Аэропорт Палам имел пиковую пропускную способность около 1300 пассажиров в час. |
| The airline transferred all its operations (international and domestic) to the new terminal that has more than doubled the airport's capacity. | Авиакомпания переведёт все свои рейсы (международные и внутренние) в новый терминал, при этом пропускная способность аэропорта удвоится. |
| He controlled L.A. and gave him the capacity to feel. | Он контролировал Эл Эй и дал ему способность чувствовать. |
| This reduces to a minimum the need for manual intervention from PandaLabs engineers and multiplies the capacity to process information. | Такая схема сводит к минимуму ручное вмешательство со стороны инженеров PandaLabs и многократно увеличивает способность обработки информации. |
| Airport was built here in 1974. Its capacity was 400 passengers per hour. | Аэропорт был построен в 1974 году, и его пропускная способность составляла 400 человек в час. |
| Two earlier bridges cross the Canal, but they use moveable designs and have limited traffic capacity. | До него существовали два моста, пересекающих канал, но они являлись разводными и имели ограниченную пропускную способность. |
| Construction was completed in 2015 and has doubled the capacity of the airport. | Вторая стадия строительства завершилась в 2009 году, в результате чего пропускная способность аэропорта удвоилась. |
| The capacity of the tunnel is 4000 vehicles per hour. | Пропускная способность тоннеля составляет 4 тысячи автомобилей в час. |
| The bridge's expected capacity is 60,000 vehicles and 120 pairs of trains per day. | Пропускная способность транспортного перехода 60 тысяч автомобилей и 120 пар поездов в сутки. |
| The expansion will increase capacity at the airport to 30 million passengers. | Модернизация увеличит пропускную способность аэропорта до 30 миллионов пассажиров. |