Английский - русский
Перевод слова Author
Вариант перевода Автор

Примеры в контексте "Author - Автор"

Примеры: Author - Автор
Across the millennia an author is speaking clearly and silently inside your head, directly to you. И автор сквозь толщу времён безмолвно и ясно говорит прямо с вами у вас в голове.
But then one author arrived, and he changed the game forever. Но однажды появился автор, который изменил это навсегда.
Tomorrow, I'm interviewing the author of The Smart Gang. Придёт автор "Банды жуликов".
The author knows so much about me. Автор этой книги так много знает обо мне.
In some time we could be lucky enough to have the author as well. И через некоторое время, возможно, проявится и автор этой анонимки.
As an author, at least. Как автор, по крайней мере.
Sure, you're just the author. Да, ты всего лишь автор.
Must this mean that he is its author? Должно ли это означать, что он и есть автор?
He didn't know who the author was either. Он не знает, кто автор.
He thought you might have a clue as to who the author is so I can make him change that. Он и подумал, что у тебя там может быть зацепка насчет того, кто автор, и тогда, узнав его, я бы смогла убедить его изменить мой финал.
As read by the author himself, Stanislav Monk. Книгу читает сам автор, Станислав Монк.
Only the author of the best book I intend to read someday. Всего лишь автор лучшей книги, которую я когда-то хотел прочитать.
It's not by chance that the author has chosen this title. Автор не случайно выбрал такое название.
This sorcerer... or author... Whatever he wants to be called... Этот волшебник... или автор... как бы он себя ни называл... не хочет, чтобы его нашли.
The author might still be alive, down here. Может, автор ещё жив и находится где-то здесь.
Maybe the author did experiments down here. Возможно, прямо здесь автор проводил эксперименты.
He is the author of Tom Sawyer and Huckleberry Finn, - I didn't expect... Он автор Тома Сойера и Гекльберри Финна, я не думал...
Okay, she's a bestselling author with a flourishing career. Она ведь автор бестселлеров в самом расцвете своей карьеры.
The author claimed that the length of the proceedings before the administrative tribunal amounted to a violation of article 14, paragraph 1. Автор утверждал, что продолжительное разбирательство в административном трибунале равноценно нарушению пункта 1 статьи 14.
The author adds that following the beatings he was thrown back into his cell and left without any kind of medical attention. Автор добавляет, что после избиения его бросили обратно в камеру и не оказали никакой медицинской помощи.
The author submits that no Government official has ever visited him in prison in order to investigate the alleged incident. Автор утверждает, что ни один из правительственных чиновников ни разу не посещал его в тюрьме для того, чтобы расследовать предполагаемый инцидент.
6.9 The author claims that these crimes and abuses have not been investigated by the new Government of Nicaragua. 6.9 Автор заявляет, что новое правительство Никарагуа не провело расследования по факту этих преступлений и злоупотреблений.
The author further alleges that the State party has failed to initiate investigation of these cases. Автор далее заявляет, что государство-участник не начинает расследования по этим случаям.
This may not be the author. Это может быть не автор книги.
The State party has suggested that the author may still conduct private investigations into his torture. По утверждению государства-участника, автор сообщения по-прежнему может провести частное расследование фактов применения по отношению к нему пыток.