I'm actually an author myself. |
На самом деле я тоже автор. |
I'm sure once it's published, the author will come forward. |
Уверена, когда ее напечатают, автор объявится. |
I thought the author pleased you. |
Я думал, автор вам нравится... |
My brother is Peter Fleming, the author. |
Мой брат - Питер Флеминг, автор. |
He is our first author and he's coming over to talk strategy. |
Он наш первый автор и должен подойти сюда обсудить стратегию. |
Mozzie, this author of this book lost his tenured professorship because it's filled with B.S. |
Моззи, автор этой книги потерял должность штатного профессора, потому что это полная чушь. |
That's how the last author got in trouble. |
Именно так прошлый автор попал в передрягу. |
Didn't you say that Rilke was your favorite author? |
Разве ты не говорил что Рильке, это твой любимый автор? |
Samuel Witowski, the author of "Culture and Revolution". |
Сэмюэл Витовски, автор книги "Культура и революция". |
I'm Mitch Albom, author of Tuesdays with Morrie. |
Я Митч Албом, автор книги "Вторники с Морри". |
Vincent's favorite author is... Edgar Allan Poe. |
Любимый автор Винсента это Эдгар Алан По. |
Anthony Bishop, the author - his mother's name was Kristieanne. |
Энтони Бишоп, автор... имя его матери - Кристин. |
I come before you as the author of 32 books on the same subject. |
Я выступаю перед вами как автор 32 книг на ту же тему. |
At some point, fate takes over a story, and even the author himself loses control. |
В какой-то момент вмешивается судьба, так что даже сам автор теряет контроль. |
Yes, I'm an author of a young adult series. |
Да, я автор серии книг для подростков. |
The Brand who created the Pitch chooses which Solution is the best and its author gets the Budget. |
Бренд - организатор тендера - выбирает лучшее решение, автор которого получает Бюджет. |
He's the author of seven books, six of them on Mayan ceramics. |
Он автор семи книг, шесть из которых посвящены керамике Майя. |
He's also a published author, who literally wrote the book on polyamory. |
Также он публикуемый автор, который в буквальном смысле написал книгу по полиамории. |
It doesn't say who the author is, Brian, but I... |
Тут не указан автор, Брайан, но... |
I believe my husband quoted a Russian author the night he gave that toast. |
Я верю, что мой муж процитировал Российской Автор ночь он дал, что тост. |
It turns out the author - is actually a Professor at Northwestern. |
Как оказалось, автор - профессор из Северо-Западного. |
Let me take a wild guess as to who's the author of this nightmare. |
Дайте мне угадать, кто же автор этого кошмара. |
Well, you can put him under lorrie moore, my author. |
О! Ну что ж, ты можешь поместить его после Лорри Мур, мой автор. |
My author will make his look like A monkey with a typewriter... |
Мой автор сделает его похожим на обезьяну с пишущей машинкой... |
Professor Henry Gerard, author of the definitive text in legal ethics and chair of the department for the last 20 years. |
Профессор Генри Жерард, автор текстов по адвокатской этике, последние 20 лет заведующий кафедрой. |