| I'm actually an author myself. | На самом деле я тоже автор. |
| I'm sure once it's published, the author will come forward. | Уверена, когда ее напечатают, автор объявится. |
| I thought the author pleased you. | Я думал, автор вам нравится... |
| My brother is Peter Fleming, the author. | Мой брат - Питер Флеминг, автор. |
| He is our first author and he's coming over to talk strategy. | Он наш первый автор и должен подойти сюда обсудить стратегию. |
| Mozzie, this author of this book lost his tenured professorship because it's filled with B.S. | Моззи, автор этой книги потерял должность штатного профессора, потому что это полная чушь. |
| That's how the last author got in trouble. | Именно так прошлый автор попал в передрягу. |
| Didn't you say that Rilke was your favorite author? | Разве ты не говорил что Рильке, это твой любимый автор? |
| Samuel Witowski, the author of "Culture and Revolution". | Сэмюэл Витовски, автор книги "Культура и революция". |
| I'm Mitch Albom, author of Tuesdays with Morrie. | Я Митч Албом, автор книги "Вторники с Морри". |
| Vincent's favorite author is... Edgar Allan Poe. | Любимый автор Винсента это Эдгар Алан По. |
| Anthony Bishop, the author - his mother's name was Kristieanne. | Энтони Бишоп, автор... имя его матери - Кристин. |
| I come before you as the author of 32 books on the same subject. | Я выступаю перед вами как автор 32 книг на ту же тему. |
| At some point, fate takes over a story, and even the author himself loses control. | В какой-то момент вмешивается судьба, так что даже сам автор теряет контроль. |
| Yes, I'm an author of a young adult series. | Да, я автор серии книг для подростков. |
| The Brand who created the Pitch chooses which Solution is the best and its author gets the Budget. | Бренд - организатор тендера - выбирает лучшее решение, автор которого получает Бюджет. |
| He's the author of seven books, six of them on Mayan ceramics. | Он автор семи книг, шесть из которых посвящены керамике Майя. |
| He's also a published author, who literally wrote the book on polyamory. | Также он публикуемый автор, который в буквальном смысле написал книгу по полиамории. |
| It doesn't say who the author is, Brian, but I... | Тут не указан автор, Брайан, но... |
| I believe my husband quoted a Russian author the night he gave that toast. | Я верю, что мой муж процитировал Российской Автор ночь он дал, что тост. |
| It turns out the author - is actually a Professor at Northwestern. | Как оказалось, автор - профессор из Северо-Западного. |
| Let me take a wild guess as to who's the author of this nightmare. | Дайте мне угадать, кто же автор этого кошмара. |
| Well, you can put him under lorrie moore, my author. | О! Ну что ж, ты можешь поместить его после Лорри Мур, мой автор. |
| My author will make his look like A monkey with a typewriter... | Мой автор сделает его похожим на обезьяну с пишущей машинкой... |
| Professor Henry Gerard, author of the definitive text in legal ethics and chair of the department for the last 20 years. | Профессор Генри Жерард, автор текстов по адвокатской этике, последние 20 лет заведующий кафедрой. |