So 2A2(4) may be any one of 4 different groups, depending on the author. |
Так что 2A2(4) может быть одной из 4 различных групп, в зависимости от того, что под обозначением подразумевает автор. |
Tophit.ru promotion model is considered very effective on the market , wrote the author. |
Модель TopHit.ru считается на рынке очень эффективной», - писал автор. |
Yakov Borisovich Rozval - the author of many outstanding inventions, including the first Soviet broadcasting color camera as well as many others. |
Яков Борисович Розвал - автор многих выдающихся изобретений, среди которых первая советская цветная передающая камера а также многие другие. |
And even now, reading the trilogy one can notice that author buried Tanirbergen not for his wealth. |
И сейчас, читая трилогию замечаешь, что Танирбергена автор похоронил не за богатство. |
He was the author of over a dozen books on the former Soviet Union. |
Автор более десятка книг о бывшем Советском Союзе. |
Apparently, the author created the worm in a matter of hours. |
Вероятно, автор создал червя в течение нескольких часов. |
He is the author of works in the history of Georgia, veterinary medicine and economics. |
Автор работ по истории Грузии, ветеринарной медицине и экономике. |
He is the author of the methodical works and training aids about the subjects of conductor and symphonic orchestra instruments. |
Автор методических работ и учебных пособий по предметам дирижерства и инструментов симфонического оркестра. |
The author of a cycle of journalistic works Of contemporary life Mowgli, devoted to the problems of children's homes. |
Автор цикла журналистских работ «Из жизни современных Маугли», посвящённых проблемам детских домов. |
Like Snorri, the author makes frequent use of skaldic poetry as documentary sources. |
Как и Снорри, автор саги часто использует скальдические песни в качестве документального источника. |
If an author himself does not want to exploit their own work, it is possible to grant the rights of utilisation to another person. |
Если автор сам не хочет использовать свои произведения, можно предоставить права использования другому лицу. |
She is the author of several works about the financial crisis, women's rights, and capitalism critique. |
Автор нескольких работ о финансовом кризисе, правах женщин и критике капитализма. |
After the opening prayer, in fifteen paragraphs the author formulates the basic tenets of chaste life. |
После вступительной молитвы автор в пятнадцати пунктах формулирует основные постулаты целомудренной жизни. |
Emory Griffin, the author of A First Look at Communication Theory, analyzed unpredictability in expectancy violations theory. |
Эмори Гриффин, автор книги «Первый взгляд на теорию коммуникации», проанализировал непредсказуемость теории нарушений ожиданий. |
He is the researcher and the author of some modern methodologies of election monitoring processes and election campaigns. |
Автор и разработчик ряда методик мониторинга электоральных процессов и избирательных кампаний. |
The author of this blog My name is Oka Hama. |
Автор этого блога Меня зовут Ока Хама. |
Elizabeth Butler is an archaeologist, and the author of several popular books that challenge her colleagues' ideas about Maya civilization. |
Элизабет Батлер - археолог, автор нескольких популярных книг, которая бросает вызов коллегам своими соображениями о цивилизации Майя. |
O. Pavlenko is an author of numerous professional articles and comments (over 300). |
А.Павленко - автор многочисленных профессиональных комментариев и статей (свыше 300). |
The author, Annie Leonard, mentioned two cases linked to consumption, which rarely consider. |
Автор, Анна Леонард, упомянул два случая, связанных с потреблением, которое редко рассмотреть. |
The author visited the Caucasus, Persia, India and the Crimea. |
Автор посетил Кавказ, Персию, Индию и Крым. |
Jane Beryl Wilde Hawking Jones (née Wilde, born 29 March 1944) is an English author and teacher. |
Джейн Уайлд Хокинг Берил Джонс (урожденная Уайльд, родилась 29 марта 1944 года) - английский автор и преподаватель. |
Regarding the remixes, author Erwan Chuberre considered these accelerated and techno versions a "treat". |
Что касается ремиксов, автор Эрван Шаберр оценил эти ускоренные и техно версии «проходными». |
He is the author of several publications dealing with the domestic and foreign policy of Russia. |
Автор ряда публикаций, посвященных внутренней и внешней политике России. |
The author of the Gesta wrote little about himself and was not written about in contemporary sources. |
Автор «Деяний» мало написал о себе и не писал о современных ему источниках. |
He is an author of hundreds of patriotic, historical, lyrical and satiric poems, also humoristic stories and autobiographic novel. |
Он автор сотен патриотических, исторических, лирических и сатирических поэм, юмористических рассказов и биографических романов. |