You'd do a week ago. |
Вы обещали прийти ещё неделю назад. |
Once, a million generations ago... we, too, had physical bodies. |
Когда-то, миллионы лет назад... мы тоже имели физические тела. |
He met me out back... behind the dry cleaners, about an hour ago. |
Он встретил меня позади... Позади химчистки около часа назад. |
This marker indicates where the Manhunters first arrived on their mission to annihilate everything they touched a millennia ago. |
Этот маркер показывает, где Охотники впервые прибыли несколько тысячелетий назад, чтобы уничтожить все живое чего они коснутся. |
It started eons ago on the planet Maltus. |
Это было эоны лет назад на планете Малтус. |
Her body was found not an hour and a half ago underneath the bleachers at the local high school. |
Ее тело обнаружили полтора часа назад под трибунами стадиона местной средней школы. |
And I was a month ago. |
А у меня месяц назад был. |
Two decades ago, the international community was entering the final phase of efforts to secure peace in Bosnia. |
Два десятилетия назад, международное сообщество вступило в завершающую фазу усилий по обеспечению мира в Боснии. |
A decade ago, the world had a foretaste of what can happen when ethnic divisions are exploited for sinister political purposes. |
Десятилетие назад мир получил возможность узнать, что может произойти, когда этническое деление используется в зловещих политических целях. |
Seems like a lifetime ago we first sat here. |
Кажется, что мы сидели тут в первый раз лет сто назад. |
It cannot hitch a ride on gold, the way America did a century ago. |
Он не может делать ставку на золото, как это сделала Америка столетие назад. |
Nowadays, most workers already have legal and statutory rights that cover the basic protections that unions originally fought for a century ago. |
В настоящее время большинство работающих уже имеет законные и закрепленные законодательно права, охватывающие основные средства защиты, за которые профсоюзы первоначально боролись сто лет назад. |
Yes, which you reported to me five seconds ago. |
Да, о чём вы сообщили мне 5 секунд назад. |
I heard that your outside funding fell through a month ago. |
Я слышал, что внешнее финансирование сорвалось месяц назад. |
I spoke some time ago to a joint session of Congress, last year. |
Некоторое время назад я выступал перед совместной сессией Конгресса, в прошлом году. |
The OECD is a multinational grouping of 30 countries established nearly a half-century ago, with Switzerland a member. |
ОБСЕ - это учреждённое почти полвека назад многонациональное объединение из 30 стран, одним из членов которого является Швейцария. |
I first started thinking about this about a year and a half ago. |
Впервые я начала думать об этих изменениях где-то полтора года назад. |
The last time that was the case was actually a century ago, during the Ottoman Empire. |
Последний раз, когда что-то подобное произошло было век назад, во времена Оттоманской Империи. |
Statement from the State Register of Encumbrances on Movable Property issued not later than 1 month ago. |
Выписка из Государственного реестра отягощений (залогов) движимого имущества, выданная не позднее, чем 1 месяц назад. |
Some time ago I taught you how to get 100 Dollar from Facebook through Paypal Wishlist. |
Некоторое время назад я научил вас, как получить 100 доллара с Facebook через Paypal Wishlist. |
A century ago, The Plaza set the standard for luxury. |
Сто лет назад отель Plaza задавал стандарты роскоши. |
Recalling that two centuries ago, Leipzig was the scene of a bloody battle. |
Вспоминая, что два столетия назад Лейпциг стал сценой кровавой битвы. |
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work. |
Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу. |
Half a century ago, experiments were run on plants. |
Еще полвека назад провели эксперименты на растениях. |
The last time I saw him was a month ago at a gala dinner at the Orsay Museum. |
Последний раз я его видела месяц назад на торжественном ужине в Музее Орсе. |