Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Ago - Назад"

Примеры: Ago - Назад
You'd do a week ago. Вы обещали прийти ещё неделю назад.
Once, a million generations ago... we, too, had physical bodies. Когда-то, миллионы лет назад... мы тоже имели физические тела.
He met me out back... behind the dry cleaners, about an hour ago. Он встретил меня позади... Позади химчистки около часа назад.
This marker indicates where the Manhunters first arrived on their mission to annihilate everything they touched a millennia ago. Этот маркер показывает, где Охотники впервые прибыли несколько тысячелетий назад, чтобы уничтожить все живое чего они коснутся.
It started eons ago on the planet Maltus. Это было эоны лет назад на планете Малтус.
Her body was found not an hour and a half ago underneath the bleachers at the local high school. Ее тело обнаружили полтора часа назад под трибунами стадиона местной средней школы.
And I was a month ago. А у меня месяц назад был.
Two decades ago, the international community was entering the final phase of efforts to secure peace in Bosnia. Два десятилетия назад, международное сообщество вступило в завершающую фазу усилий по обеспечению мира в Боснии.
A decade ago, the world had a foretaste of what can happen when ethnic divisions are exploited for sinister political purposes. Десятилетие назад мир получил возможность узнать, что может произойти, когда этническое деление используется в зловещих политических целях.
Seems like a lifetime ago we first sat here. Кажется, что мы сидели тут в первый раз лет сто назад.
It cannot hitch a ride on gold, the way America did a century ago. Он не может делать ставку на золото, как это сделала Америка столетие назад.
Nowadays, most workers already have legal and statutory rights that cover the basic protections that unions originally fought for a century ago. В настоящее время большинство работающих уже имеет законные и закрепленные законодательно права, охватывающие основные средства защиты, за которые профсоюзы первоначально боролись сто лет назад.
Yes, which you reported to me five seconds ago. Да, о чём вы сообщили мне 5 секунд назад.
I heard that your outside funding fell through a month ago. Я слышал, что внешнее финансирование сорвалось месяц назад.
I spoke some time ago to a joint session of Congress, last year. Некоторое время назад я выступал перед совместной сессией Конгресса, в прошлом году.
The OECD is a multinational grouping of 30 countries established nearly a half-century ago, with Switzerland a member. ОБСЕ - это учреждённое почти полвека назад многонациональное объединение из 30 стран, одним из членов которого является Швейцария.
I first started thinking about this about a year and a half ago. Впервые я начала думать об этих изменениях где-то полтора года назад.
The last time that was the case was actually a century ago, during the Ottoman Empire. Последний раз, когда что-то подобное произошло было век назад, во времена Оттоманской Империи.
Statement from the State Register of Encumbrances on Movable Property issued not later than 1 month ago. Выписка из Государственного реестра отягощений (залогов) движимого имущества, выданная не позднее, чем 1 месяц назад.
Some time ago I taught you how to get 100 Dollar from Facebook through Paypal Wishlist. Некоторое время назад я научил вас, как получить 100 доллара с Facebook через Paypal Wishlist.
A century ago, The Plaza set the standard for luxury. Сто лет назад отель Plaza задавал стандарты роскоши.
Recalling that two centuries ago, Leipzig was the scene of a bloody battle. Вспоминая, что два столетия назад Лейпциг стал сценой кровавой битвы.
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work. Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
Half a century ago, experiments were run on plants. Еще полвека назад провели эксперименты на растениях.
The last time I saw him was a month ago at a gala dinner at the Orsay Museum. Последний раз я его видела месяц назад на торжественном ужине в Музее Орсе.