Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Ago - Назад"

Примеры: Ago - Назад
International inequalities, while large three decades ago, have worsened ever since. Международное неравенство, уже бывшее значительным тридцать лет тому назад, только усугубилось с тех пор.
I am pleased that a while ago someone mentioned that important resolution. Я рад, что некоторое время тому назад кто-то упоминал об этой важной резолюции.
The IAEA and Pakistan's Atomic Energy Commission were launched five decades ago, almost at the same time. МАГАТЭ и Комиссия Пакистана по атомной энергии были созданы почти одновременно 50 лет тому назад.
Some time ago, Secretary-General Kofi Annan essentially said that if the resolutions, recommendations and decisions of the United Nations could solve problems in and of themselves, Africa would have overcome its difficulties a long time ago. Некоторое время назад Генеральный секретарь Кофи Аннан выступил с важным заявлением о том, что если бы резолюции, рекомендации и решения Организации Объединенных Наций могли сами по себе урегулировать проблемы, то Африка давно бы преодолела свои трудности.
Look a decade ago, look two decades ago: markedly different. Посмотрите десятилетие назад, два десятилетия назад, помечены по-другому.
More than two decades ago, France signed bilateral agreements with Italy and Greece to address major risks that could lead to natural disasters. Более двух десятилетий назад Франция подписала двусторонние соглашения с Италией и Грецией для решения вопросов, связанных с высоким риском, когда может возникать стихийное бедствие.
However, the global partnership that had been forged over a decade ago in Monterrey must complement that effort. Однако глобальное партнерство, которое было сформировано более десяти лет назад в Монтеррее, должно дополнить эти усилия.
A few decades ago, punch cards were welcomed as an innovation to make data processing less labour intensive. Несколько десятилетий назад люди с энтузиазмом встретили перфокарты как нововведение, позволяющее снизить трудоемкость обработки данных.
Most HEU was produced some decades ago which facilitates the task. Большинство ВОУ было произведено несколько десятилетий назад, что облегчает задачу.
We congratulate you on the adoption of the report just a few moments ago. Мы поздравляем Вас с принятием доклада, имевшим место несколько минут назад.
Although the relevant discussions already started some time ago in various TIR bodies, they have not yet led to tangible results. Какое-то время назад различные органы МДП уже приступили к обсуждению соответствующих вопросов, однако конкретных результатов пока достигнуто не было.
A decade ago, the Venezuelan Government initiated a process of cultural inclusion in which the most diverse cultural sectors participated. Десять лет назад венесуэльское государство инициировало процесс культурной инклюзии, в котором принимают участие представители самых разных секторов сферы культуры.
For the majority of the world's population, income disparities are wider today than they were a generation ago. Для большей части населения мира диспропорции в доходах сегодня стали еще больше, чем поколение назад.
The country's economy has been in recession since the outbreak of the civil war two decades ago. Экономика страны находится в состоянии упадка с начала гражданской войны два десятилетия назад.
Legal protection of copyright interests originated in Europe centuries ago at the municipal and national levels. Механизмы правовой охраны авторских прав появились в Европе на муниципальном и национальном уровнях столетия назад.
This issue has been addressed more than 4 to 5 decades ago by women's movements in different parts of the world. Этой проблемой женские движения в различных частях света начали заниматься более 40 - 50 лет назад.
Decades ago, the death rate of infants remained high. Еще несколько десятилетий назад коэффициент детской смертности оставался высоким.
Perpetrators no longer need to find HTML programmers to create websites, as they did just a decade ago. Преступникам больше не требуется, как еще 10 лет назад, искать программистов для разработки веб-сайтов.
Britain today is a far more diverse and tolerant society than it was a generation ago and women's equality has progressed significantly. Британское общество сегодня является гораздо более многообразным и толерантным, чем поколение назад, и в равноправии женщин достигнут значительный прогресс.
I visited Czechoslovakia some time ago and forged links with some churches there. Я посетил Чехословакию несколько лет назад и установил там связи с местными церквями.
Sir, Norman Castonmeyer shot himself an hour ago. Сэр, Норман Кастонмайер застрелился час назад.
They found that... thing centuries ago beneath the Northern Glacier. Эту... штуку нашли столетия назад под Северным Ледником.
The president accepted my resignation an hour ago. Президент принял мою отставку час назад.
Stewie, I thought I tucked you in an hour ago. Стьюи, я думала что уложила тебя ещё час назад.
Peter was supposed to meet us here an hour ago. Питер должен был придти еще час назад.