Something I wrote... a lifetime ago. |
Что-то, что я написал... целую жизнь тому назад. |
I heard him come in four paragraphs ago. |
Я слышала, как он зашел еще четыре абзаца тому назад. |
Gender-disaggregated statistics did not exist in many areas two decades ago. |
Два десятилетия тому назад статистических данных с гендерной разбивкой во многих областях не существовало. |
Fewer people are undernourished today than a decade ago. |
В настоящее время в мире меньше людей голодают, чем это было десятилетие тому назад. |
International inequalities, while large three decades ago, have worsened ever since. |
Международное неравенство, уже бывшее значительным тридцать лет тому назад, только усугубилось с тех пор. |
I am pleased that a while ago someone mentioned that important resolution. |
Я рад, что некоторое время тому назад кто-то упоминал об этой важной резолюции. |
The IAEA and Pakistan's Atomic Energy Commission were launched five decades ago, almost at the same time. |
МАГАТЭ и Комиссия Пакистана по атомной энергии были созданы почти одновременно 50 лет тому назад. |
Something revolutionary happened a little while ago, at the same facility. |
Кое-что революционное произошло некоторое время тому назад, в той же индустрии. |
My son, Davey, in the hotel two nights ago. |
Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад. |
In the rich world, diseases that threatened millions of us just a generation ago no longer exist, hardly. |
В мире богатых, болезни, которые угрожали миллионам ещё поколение тому назад, больше практически не существуют. |
Millenniums ago, the interaction between those two civilizations produced the exquisite Andhra art form. |
Тысячелетия тому назад в результате контактов между этими двумя цивилизациями возникла изысканная форма искусства Гандхара. |
We are pleased with the progress made since its launch one year ago. |
Мы удовлетворены прогрессом, достигнутым с тех пор, как этот процесс был начат год тому назад. |
According to the United Nations Development Programme Administrator, some 66 countries are now poorer than they were a decade ago. |
Согласно Администратору Программы развития Организации Объединенных Наций, примерно 66 стран сегодня беднее, чем десять лет тому назад. |
Less than a century ago it was only possible to reach Andorra by horse. |
Меньше чем сто лет тому назад в Андорру можно было попасть только на лошадях. |
I got into town only a week ago. |
Я приехал в город только неделю тому назад. |
Lenin said a long time ago... before a large audience... |
Ленин сказал... много лет тому назад... и перед большой аудиторией... |
You see, a long time ago your people came from our world. |
Понимаешь, много лет тому назад твой народ пришёл из нашего мира. |
He left half an hour ago. |
Он ушел пол часа тому назад. |
The Scandinavian countries showed the way two decades ago. |
Скандинавские страны показали этот способ два десятилетия тому назад. |
Three decades ago, many erred in the opposite direction in their assessments of Japan. |
Тридцать лет тому назад многие допустили противоположную ошибку в оценках перспектив развития Японии. |
Among historians, globalization provokes a keen sense of déjà vu: we were here a century ago. |
У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю: мы уже были здесь сто лет тому назад. |
And so, sometime ago, I got this idea for a camera system. |
И поэтому, некоторое время тому назад, я придумала эту идею с камерой. |
I'm near the place where we did it three Halloweens ago. |
Я рядом с тем местом, где мы делали это три хэллоувина тому назад. |
Hit me about half an hour ago like a truck. |
Свалил меня как грузовик где-то около получаса тому назад. |
About an hour ago, a man was brought there after a car crash. |
Около часа тому назад сюда доставили мужчину после автомобильной катастрофы. |