According to various witnesses, you were seen drunk two nights ago in a tavern near the harbour. |
Свидетели утверждают, что вас видели пьяным... два дня назад, в таверне возле порта. |
You were in love with me a month ago. |
Ещё месяц назад ты был влюблён в меня! |
I mean, about a month ago, I hadn't heard from her for a few weeks. |
Кажется, месяц назад, я не слышала от нее ничего 2 недели. |
A week ago, Henry and I were playing video games and eating fruit roll-ups. |
Неделю назад мы с Генри рубились в "приставку" и ели рогалики с фруктами. |
Well, detective, our association, as you put it, exceeded the statute of limitations many moons ago. |
Ну, детектив, у нашей связи, как вы выразились вышел срок давности долгое время назад. |
But an hour ago, this pizza's still lukewarm! |
час назад эта пицца была еще теплой! |
A half hour ago, I saw Blair talking to that girl wearing Serena's dress, and then she just bolted. |
Полчаса назад я видел Блэр, разговаривающую с той девушкой одетой в платье Серены. а потом она просто убежала. |
Where were you four nights ago? |
Где вы были четыре дня назад? |
Where were you two nights ago? |
Где Вы были 2 ночи назад? |
You blinded now, but a minute ago... |
Сейчас ты ослеплен, а минуту назад - |
He was in my pocket a minute ago. |
Он был в моем кармане минуту назад |
A month ago, while we were in the middle of a war... newscasts all across the country led with Prince Harry's costume at a keg party. |
Месяц назад, когда война была в самом разгаре, новости по всей стране трубили о костюме принца Гарри на вечеринке друзей. |
Where were you two nights ago When that psychic was murdered? |
Где ты был две ночи назад когда убили медиума? |
Except all the things that I should have dealt with a long time ago are still there, so... |
Вот только все проблемы, с которыми я должен был разобраться много лет назад, так и не исчезли, так что... |
It's so bloody slow, we should've been at the end of the track half an hour ago. |
Он ужасно медленный, мы должны были прибыть уже полчаса назад. |
Was she here a fortnight ago? |
Она была здесь недели 2 назад? |
I told you to put in park a minute ago. |
Я тебе сказал поставить на нейтралку минуту назад |
If I wanted to give my grandmama the satisfaction of getting into politics, I'd have done it decades ago. |
Если бы хотел обрадовать свою бабушку пойдя в политику, я сделал бы это несколько десятилетий назад. |
Now, as of roll call half an hour ago, there are 34 sailors from the Geronimo still at liberty in the city of New Orleans. |
Итак, согласно перекличке час назад, 34 моряка с "Джеронимо" до сих пор на улицах Нового Орлеана. |
Either way, it's a leap we did not have one hour ago. |
В любом случае, это больше, чем у нас было час назад. |
3 nights ago, in Tallahassee, Florida, a woman named Betty Wright was found shot in front of Carter Memorial Hospital. |
Три дня назад в Талахасси, штат Флорида, перед Мемориальным госпиталем Картера нашли с огнестрелом женщину по имени Бетти Райт. |
A high-grade, reinforced, corrugated shipping box, postmarked a week ago, marked "fragile," |
Высококачественная гофрированная упаковочная коробка, отправлена неделю назад с пометкой "хрупкое", |
Do you remember driving about 11:30 three nights ago? |
Вы помните, как вели машину в 23:30 три ночи назад? |
He was in his rack an hour ago, but now he's gone. |
Он был у себя час назад, но теперь он исчез. |
You picked me up some time ago. |
Пару недель назад ты брал меня. Да, по-моему, пару недель назад. |