Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Прошлом

Примеры в контексте "Ago - Прошлом"

Примеры: Ago - Прошлом
I met him at a party a month ago. Я познакомилась с ним на вечеринке в прошлом месяце.
We signed them a month ago. В прошлом месяце они стали нашими клиентами.
Her family moved to Frankfurt a month ago. Её семья переехала во Франкфурт ещё в прошлом месяце.
Gave that up a long time ago, along with a lot of other things. Это осталось в прошлом, как и многие другие вещи.
It all happened a long time ago, and we've moved past it. Это было в далеком прошлом, и мы уже забыли об этом.
For what he did to you all that time ago. О том, что он делал с тобой в прошлом.
And the point where I should have asked passed a long time ago. Тот момент, когда надо было спросить давно в прошлом.
What we had was a long time ago. Все, что между нами было, уже в прошлом.
Puckett was Elmore's patient, but only for one visit a month ago. Пакетт был пациентом Элмора, но был только один визт в прошлом месяце.
That wasn't already done to you a long time ago. Что с вами ещё не проделывали когда-то в прошлом.
That war was a long time ago. Эта война уже давно в прошлом.
The latter aspect was particularly important, since Panama's tropical forest of a century ago had been partially destroyed. Последний аспект имеет особо важное значение, поскольку тропические леса, которые существовали в Панаме в прошлом веке, уже отчасти уничтожены.
He said that retrospective application of indigenous rights should not be contemplated as compensation for colonization, which happened a long time ago. Он заявил, что ретроактивное применение положений о правах коренных народов не следует расценивать в качестве компенсации за колонизацию, которая имела место в далеком прошлом.
The time has come to settle quarrels begun generations ago. Настало время для урегулирования конфликтов, возникших в далеком прошлом.
This represents a 100 per cent increase in visitors over the same period one year ago. Это отражает 100-процентное увеличение числа посетителей за такой же период в прошлом году.
But he threw me out a month ago. Но, в прошлом месяце он меня исключил.
You broke up with him a month ago! Ты порвала с ним в прошлом месяце!
The Special Rapporteur has to conclude that little has changed in Bosnia and Herzegovina since the submission of his last report to the General Assembly one year ago. Специальный докладчик вынужден констатировать, что со времени представления Генеральной Ассамблее его последнего доклада в прошлом году ситуация в Боснии и Герцеговине изменилась мало.
It was a long time ago and not your fault at all. Это осталось в прошлом, а произошло не по твоей вине.
Rats were the cause of the bubonic plague, but that's some time ago. Из-за крыс возникла бубонная чума, но это было в прошлом.
The rate of annual programming in local development has also been reduced, from an average of 10-12 projects a decade ago to just five in recent years. Годовой показатель количества программ в области развития на местах также снизился с 10 - 12 проектов в прошлом десятилетии до лишь 5 в последние годы.
Mr. Rudd (Australia): Since we last gathered in this great Assembly one year ago, we have witnessed developments of historic dimensions. Г-н Радд (Австралия) (говорит по-английски): За тот период времени, который прошел после нашей последней встречи в этой важной Ассамблее в прошлом году, мы стали свидетелями исторических событий.
In the midst of all this, it is necessary to maintain the same level of commitment that we exhibited one year ago to combating HIV/AIDS. Тем не менее, несмотря на кризис, следует сохранять тот же уровень решимости в борьбе с ВИЧ/СПИДом, что и в прошлом году.
A month ago, when you sent me here to open the place for your foreman, a potential client came by. В прошлом месяце, когда ты отправил меня открыть офис прорабу, заглянул потенциальный клиент.
A century ago, Britain managed the rise of American power without conflict, but the world's failure to manage the rise of German power led to two devastating world wars. В прошлом веке Великобритания пережила подъем американского влияния без конфликтов, однако неспособность мира справиться с подъемом влияния Германии привела к двум разрушительным мировым войнам.