Pendry obviously destroyed that ages ago. |
Очевидно, что Пэндри уже давно уничтожили его. |
Maybe Scott tells Mark ages ago what happened. |
Может быть Скотт давно рассказал Марку о том, что происходило. |
But of course that was a long time ago. |
Но, конечно, это было очень давно. |
But of course that was a long time ago. |
Но, разумеется, это было очень давно. |
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. |
Почти невозможно поверить, что все эти прекрасные вещи были созданы человеческими руками так давно. |
This structure was created a long time ago as it best met the governmental requirements at that time. |
Эта структура была создана давно, поскольку в то время она лучше всего отвечала потребностям стран. |
Of course, officially I finished it ages ago. |
Конечно, я давно закончил его, но... |
Well, that machine should have been gone ages ago. |
Автомат должны были убрать очень давно. |
It was a while ago, and I treat so many patients. |
Это было довольно давно и я принимаю так много пациентов. |
I asked for that a while ago. |
Я просил об этом не так давно. |
Those calls were made a long time ago. |
Кому мог, уже давно позвонил. |
We stopped keeping lemons under the baby a while ago. |
Мы перестали хранить лимоны под ребенком давным давно. |
This feels like a lifetime ago. |
Чувство, будто это было так давно. |
I thought he disowned you a long time ago. |
Мне казалось, от вас отказались уже давно. |
I've made my peace with this world a long time ago. |
Я примирилась с миром уже давно. |
That was, like, two mani-pedi places ago. |
Мы туда уже давно не ходим. |
No, that was a long time ago. |
Нет, это было давным давно. |
Trust me - he ditched his phone a long time ago. |
Поверь мне, он уже давным давно избавился от телефона. |
I can remember a long time ago... |
Я помню то, что было очень давно... |
It's something we should have talked about a long time ago. |
Нам нужно было поговорить еще давно. |
Now, I foresaw this a long time ago when I first... |
Я предвидела это еще очень давно, когда я впервые... |
But that was a long time ago, and we get along much better now. |
Но это было давно, и мы ладим сейчас намного лучше. |
I just want to apologize because I should have done it a long time ago. |
Я просто хочу извиниться, мне давно стоило сделать это. |
I should have stopped a long time ago. |
Мне нужно было прекратить уже давно. |
That must have been a long time ago. |
Это должно быть было очень давно. |