Nikola, did I ever tell you why my father founded the Sanctuary network all those decades ago? |
Никола, я когда-нибудь тебе рассказывала почему мой отец основал сеть Убежищ столько десятилетий назад? |
What, like three Chardonnay's ago? |
Что, если три бокала шардоне назад? |
You two got married a month ago. Correct? |
Вы поженились с ней месяц назад? |
I realized it a half-hour ago, but I didn't want to jinx it. |
Я понял это ещё полчаса назад, но ничего тебе не сказал. |
The second one is a woman doc, but it looks like she retired a month ago, so... |
Второй врач - женщина, но похоже она оставила практику месяц назад... |
A long time ago, that might have been a frog or a fern or a dinosaur. |
Много-много лет назад, это могло быть лягушкой или папоротником, или даже динозавром. |
At around 9:30 3 nights ago, |
Три дня назад около половины десятого вечера |
You know, the funny thing is, I could have had this party a long time ago. |
Знаешь, самое смешное то, что у меня могла бы быть эта вечеринка много лет назад. |
You kind of looked like you were having a real good time a second ago. |
Кажется, тебе это нравилось секунду назад. |
About an hour ago when I left? |
С час назад, когда выходил? |
this low wash just - just happened a minute ago. |
Этот индикатор просто... мы натолкнулись на это минуту назад |
You know, actually just an hour ago I spotted an error in my math. |
Кстати, где-то час назад я вдруг заметил ошибку в расчетах. |
Weren't you just here a minute ago? |
Разве ты не была тут минуту назад? |
A month ago, she stole a necklace from her mother. |
месяц назад она украла колье у своей матери. |
A few nights ago, we were in our spot, and we saw somebody spying on us from far away. |
Несколько ночей назад, когда мы были в нашем месте, мы заметили как кто-то наблюдает за нами. |
What happened a couple nights ago at your party? |
Что произошло пару дней назад, на твоей вечеринке? |
As we told you an hour ago, the reports continue to pour in from all over the globe of the impossible... |
Как мы уже сообщили час назад, по всему миру продолжают поступать новости о невозможном... |
That was, a little while ago, when I was arguing in my head. |
Это был мой довод некоторое время назад, когда я спорил сам с собой. |
This is all very sudden, because it happened only a few days... a week and a half ago. |
Это очень неожиданно, всё случилось за какие-то несколько дней... полторы недели назад. |
But a month ago, the armies of Darken Rahl broke through our last defenses in an attempt to steal it. |
Но месяц назад армии ДАркен РАла прорвали оборону, и попытались её похитить. |
A minute ago, you said you were willing to die At this man's hand, it would be an honor. |
Минуту назад, ты сказал, что умереть от руки этого человека было бы почетно. |
Was that Robie just a minute ago? |
Это был Роби, минуту назад? |
A month ago, I wanted to hurt you more than I've ever wanted to. |
Еще месяц назад я хотел причинить тебе такую больно, которую не причинял еще никому. |
Almost a century ago a Terran starship captain named James Kirk accidentally exchanged places with his counterpart from your side due to a transporter accident. |
Почти сто лет назад капитан звездолета, терранец по имени Джеймс Кирк, случайно поменялся местами с своим двойником с твоей стороны по вине неполадки в транспортере. |
Some... Ilir Nanuk was here about an hour ago and gave us the bag. |
Вообще-то... около часа назад приезжал Илир Нанук, он и отдал твой пакет. |