You were expecting a call from GLAC about an hour ago. |
Тебе должны были позвонить из АЛГЧ примерно час назад. |
Guys, this photo was taken a quarter century ago. |
Ребята, эта фотография была сделана четверть века назад. |
I shouldn't have laughed a moment ago. |
Я бы тогда не смеялась минуту назад. |
Eons ago, they sought to spread their knowledge to benefit the lesser races of the Universe. |
Миллиарды лет назад они пытались распространить свои знания, чтобы помочь менее развитым расам вселенной. |
Emigration from Uruguay began tentatively about a century ago, but experienced a significant increase since the 1960s. |
Эмиграция из Уругвая началась около века назад, но наблюдается существенный рост с 1960-х годов. |
I picked him up on radar a little while ago. |
Я поймал его на радаре некоторое время назад. |
The emergency equipment was withdrawn some time ago to be replaced by thermic lances. |
Аварийное оборудование было снято некоторые время назад, чтобы заменить их ручными резаками. |
We had the equipment up here a fortnight ago. |
Две недели назад мы получили оборудование. |
I told him I broke up with Finn a week ago. |
Я сказала ему, что рассталась с Финном неделю назад. |
You know, many lifetimes ago, I loved a woman immeasurably. |
Знаешь, много жизней назад, я женщину любил безмерно. |
He came in an hour ago to quit. |
Он приходил час назад, чтобы уволиться. |
A week ago, you'd have said I'd never relapse. |
Неделю назад ты бы не поверила, что я восстановлюсь. |
If the cartel wanted them dead, it would've happened a long time ago. |
Если бы Картель хотел их тела, это бы случилось много лет назад. |
He was just fine one second ago. |
Он был в порядке всего одну секунду назад. |
The Dnipro River hills are dominated by the greatest historical monument of Kyiv, the Pecherska Lavra, built almost nine centuries ago. |
На Днепровских кручах возвышается один из величайших исторических памятников Киева, Печерская Лавра, построенная почти девять веков назад. |
I took that picture a week ago. |
Я сделал эту фотографию неделю назад. |
She left an hour ago so she should've arrived by now. |
Она вышла час назад, так что к этому моменту должна бы прийти. |
I joined quite recently, a few moths ago. |
Я присоединился относительно недавно, несколько месяцев назад. |
Madeline took out a restraining order on her ex-husband a year and a half ago. |
Мэделин получила запрещающий ордер на своего бывшего мужа полтора года назад. |
Which we were just doing a minute ago. |
Что мы и делали несколько минут назад. |
A month ago he bought the movie rights to this book, a best-seller. |
Месяц назад, он купил право на экранизацию этой книги. Бестселлер. |
He got a call a couple of nights ago... someone wanting to meet him at a golf course. |
Ему позвонили ночью несколько дней назад... кто-то хотел встретится с ним в гольф клубе. |
I told you that a week ago. |
Анита, я говорил тебе неделю назад. |
Well, the shipment arrived over an hour ago. |
Ну, груз прибыл более часа назад. |
I got into town only a week ago. |
Я приехал в город только неделю тому назад. |