Since then, she has been... being called by one phone in the UK, two nights ago. |
С тех пор ей звонили с одного номера в Великобритании, двое суток назад. |
But when Ephra and I took over this company, almost a decade ago now, we decided on a fundamental change. |
Но когда почти 10 лет тому назад мы с Эфрой встали у руля этой компании, мы приняли решение о кардинальном изменении. |
This was taken one hour ago, right after I accidentally and tragically shot him in the face with a beanbag gun. |
Фото было сделано час назад сразу после того как я случайно и трагично выстрелил ему в лицо из "травматики". |
Phillip Bartlett traveled to Thailand was a month ago, and there's nothing that connects him to all of this. |
Филипп Бартлет был в Таиланде месяц назад, и нет ничего, что бы связывало его со всем этим. |
About a month ago, we were down here - |
С месяц назад, мы были здесь - |
I moved out about a week ago, and he's been calling at all hours. |
Я ушла из дому где-то неделю назад, и он звонит мне часами. |
That was sealed up decades ago! |
Их же замуровали более полувека назад. |
A month ago I was doing a robot act on the street, So I know my place. |
Еще месяц назад я был уличным актером, изображал робота, так что я знаю свое место. |
A month ago, she caught me smoking a cigarette right there on the porch, and she started to cry. |
А месяц назад она застукала меня с сигаретой, прям тут, на крыльце, и начала плакать. |
You made me a promise, carlos, a long time ago - till death do us part. |
И мне ты дал обещание, Карлос, много лет назад: "Пока смерть не разлучит нас". |
And it can't have been more than a month ago. |
Не более нескольких недель назад, может, месяц прошёл. |
I was your eternal love a year and a half ago. |
Полтора года назад я была твоей единственной любовью |
She wrote it a year and a half ago. |
Она написала его год с лишним назад |
She came to me about an hour ago, Said she wanted my help busting ben out of your basement. |
Она пришла ко мне около часа назад, и сказала, что хочет выкрасть Бена у тебя из подвала. |
And considering a week ago you had a gun to his head, and tonight he's eating pound cake... |
С учётом того, что неделю назад ты пушку ему к голове приставлял, а сегодня пирогами балуется... |
The only thing I know for sure, a week ago, some information came through the wire. |
Единственная вещь, что я знаю Неделю тому назад Я подслушал кое какую информацию. |
A moment ago I knew only that men were dust, and their end was dust. |
Секунду назад я знал лишь, что люди - пыль, и их конец был тоже пылью. |
She claims you kidnapped her a month ago, correct? |
Она говорит, что вы месяц назад похитили её. |
With all due respect, as I said a moment ago, I am not aware of any CIA operation that violates it. |
При всём уважении, как я уже заявил минуту назад, мне неизвестно ни о каких операциях ЦРУ, нарушающих его. |
So, anyway, about a month ago, Candace calls me and tells me there might be a full-time fund-raising position opening up-and I'd be perfect for it. |
В общем, около месяца назад Кэндес звонит мне и говорит, что, возможно, скоро откроется вакансия по сбору средств на полный рабочий день, и я идеально подхожу для нее. |
It crashed a week ago. Wait, wait, wait. |
Нет, единственный разбился неделю назад. |
A week ago, Abou Ahmad came to take some petrol. |
Неделю назад Абу Ахмад приехал взять бензина, |
Did you have that a second ago? |
Разве оно было у тебя секунду назад? |
A week ago, they didn't know we could see their thermals at night. |
Неделю назад, они даже не знали, что мы могли их видеть в тепловизорах. |
November 16, 2004 29 year old female, first seizure one month ago, lost the ability to speak. |
Женщина, 29 лет, первый приступ месяц назад, потеря речи. |