| Since then, she has been... being called by one phone in the UK, two nights ago. | С тех пор ей звонили с одного номера в Великобритании, двое суток назад. |
| But when Ephra and I took over this company, almost a decade ago now, we decided on a fundamental change. | Но когда почти 10 лет тому назад мы с Эфрой встали у руля этой компании, мы приняли решение о кардинальном изменении. |
| This was taken one hour ago, right after I accidentally and tragically shot him in the face with a beanbag gun. | Фото было сделано час назад сразу после того как я случайно и трагично выстрелил ему в лицо из "травматики". |
| Phillip Bartlett traveled to Thailand was a month ago, and there's nothing that connects him to all of this. | Филипп Бартлет был в Таиланде месяц назад, и нет ничего, что бы связывало его со всем этим. |
| About a month ago, we were down here - | С месяц назад, мы были здесь - |
| I moved out about a week ago, and he's been calling at all hours. | Я ушла из дому где-то неделю назад, и он звонит мне часами. |
| That was sealed up decades ago! | Их же замуровали более полувека назад. |
| A month ago I was doing a robot act on the street, So I know my place. | Еще месяц назад я был уличным актером, изображал робота, так что я знаю свое место. |
| A month ago, she caught me smoking a cigarette right there on the porch, and she started to cry. | А месяц назад она застукала меня с сигаретой, прям тут, на крыльце, и начала плакать. |
| You made me a promise, carlos, a long time ago - till death do us part. | И мне ты дал обещание, Карлос, много лет назад: "Пока смерть не разлучит нас". |
| And it can't have been more than a month ago. | Не более нескольких недель назад, может, месяц прошёл. |
| I was your eternal love a year and a half ago. | Полтора года назад я была твоей единственной любовью |
| She wrote it a year and a half ago. | Она написала его год с лишним назад |
| She came to me about an hour ago, Said she wanted my help busting ben out of your basement. | Она пришла ко мне около часа назад, и сказала, что хочет выкрасть Бена у тебя из подвала. |
| And considering a week ago you had a gun to his head, and tonight he's eating pound cake... | С учётом того, что неделю назад ты пушку ему к голове приставлял, а сегодня пирогами балуется... |
| The only thing I know for sure, a week ago, some information came through the wire. | Единственная вещь, что я знаю Неделю тому назад Я подслушал кое какую информацию. |
| A moment ago I knew only that men were dust, and their end was dust. | Секунду назад я знал лишь, что люди - пыль, и их конец был тоже пылью. |
| She claims you kidnapped her a month ago, correct? | Она говорит, что вы месяц назад похитили её. |
| With all due respect, as I said a moment ago, I am not aware of any CIA operation that violates it. | При всём уважении, как я уже заявил минуту назад, мне неизвестно ни о каких операциях ЦРУ, нарушающих его. |
| So, anyway, about a month ago, Candace calls me and tells me there might be a full-time fund-raising position opening up-and I'd be perfect for it. | В общем, около месяца назад Кэндес звонит мне и говорит, что, возможно, скоро откроется вакансия по сбору средств на полный рабочий день, и я идеально подхожу для нее. |
| It crashed a week ago. Wait, wait, wait. | Нет, единственный разбился неделю назад. |
| A week ago, Abou Ahmad came to take some petrol. | Неделю назад Абу Ахмад приехал взять бензина, |
| Did you have that a second ago? | Разве оно было у тебя секунду назад? |
| A week ago, they didn't know we could see their thermals at night. | Неделю назад, они даже не знали, что мы могли их видеть в тепловизорах. |
| November 16, 2004 29 year old female, first seizure one month ago, lost the ability to speak. | Женщина, 29 лет, первый приступ месяц назад, потеря речи. |