It's a while ago now, but I saw my husband do it. |
Это было несколько лет назад, но я видела, как ее делал мой муж. |
So when the police closed in on you two nights ago, you trampled his face in a effort to obscure them. |
Поэтому, когда полиция вышла на вас 2 дня назад, вы изуродовали его лицо, пытаясь скрыть их. |
I had dinner with Tom two nights ago, and he told me to come by with my car... |
Я ужинала с Томом два дня назад, и он сказал мне приезжать с машиной... |
I mean, ever since he moved away a month ago, you've been acting like everything's fine. |
Я имею ввиду, с тех пор как он ушел месяц назад, ты делаешь вид будто все хорошо. |
What'd you do a month ago? |
И чем же ты занималась месяц назад? |
A month ago, he went on this ranty Facebook post about men who cheat with married women, then early yesterday morning he deleted it. |
Месяц назад он распинался в этом посте на фейсбуке о мужчинах, которые изменяют с замужними, затем, вчера рано утром, он удалил его. |
If this were a month ago, I'd want you to take your name off the wall. |
Месяц назад я требовал бы исключить твоё имя из названия. |
Did we 'ell, he just turned up on t'doorstep like an hour ago. |
Он появился на пороге буквально час тому назад. |
A long time ago those words were spoken to me by a man just as obsessed as you are. |
Много лет назад эти слова мне уже говорил человек, такой же помешанный, как вы. |
Well, it was due a month ago, so, of course not. |
Она должна была сдать его месяц назад, поэтому конечно же нет. |
I don't know, since thousands of dollars ago? |
Не знаю, примерно с тысяч долларов назад? |
The state department announced moments ago The united states and the visitors |
Государственный департамент несколько минут назад объявил Соединенные штаты и Визитеры |
Hank, you got a call about an hour ago |
Хэнк, с час назад тебе звонили. |
They're fat, they smoke, they started training a week ago. |
Они жирные, они курят, они начали заниматься неделю назад. |
A week ago, Asha was locked into this whole arranged marriage thing. |
Неделю назад Аша вся была втянута в эту свадебную суматоху. |
Booth was in a firefight a year and a half ago |
Полтора года назад Бут попал в перестрелку. |
Let's see, this ship crashed here centuries ago, no survivors, but the systems are dormant waiting for power. |
Посмотрим, этот корабль разбился сотни лет назад, все погибли, но системы перешли в спящий режим, дожидаясь энергии. |
She couldn't have been struck by lightning a week ago? |
Не может же быть, чтобы ее поразила молния неделю назад? |
An hour ago, I found Mr. Myers down in the E.R. washing the feet of a homeless guy. |
Час назад нашла мистера Майерса внизу в отделении скорой. Мыл ноги бездомному парню. |
I needed you an hour ago, and as usual, you were nowhere. |
Ты был нужен мне час назад, но как всегда, ты не отвечал. |
We pulled out of there a week ago and already it's the Wild West. |
Мы вывели оттуда войска неделю назад, а сейчас там уже Дикий Запад. |
We should have begun this task one day ago, Edmund! |
Этим следовало начать заниматься еще день назад, Эдмунд! |
So Doug went missing 3 nights ago and Ian's been at that farm each night since then. |
Даг пропал без вести три ночи назад, и в это время Йен был на ферме каждую ночь. |
You only heard of the robbery an hour ago? |
Вы узнали о похищении только час назад? |
Guard at the door, stock boy, girl named Harper, hired about a month ago. |
Охранник, грузчик, и девчонка, которую наняли месяц назад. |