Английский - русский
Перевод слова Ago
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Ago - Назад"

Примеры: Ago - Назад
A decade ago, ICT were considered marginal to the issues of economic growth and poverty reduction. Десятилетие назад считалось, что ИКТ оказывают лишь незначительное влияние на экономический рост и сокращение масштабов нищеты.
One year ago, there were twenty. Год назад на свободе находилось 20 человек.
Two decades ago, that technological disaster of unprecedented proportions tested the will and capacity to survive of the affected communities. Два десятилетия назад эта техногенная катастрофа беспрецедентных масштабов стала испытанием воли пострадавшего населения к выживанию.
Millenniums ago, the interaction between those two civilizations produced the exquisite Andhra art form. Тысячелетия тому назад в результате контактов между этими двумя цивилизациями возникла изысканная форма искусства Гандхара.
We are pleased with the progress made since its launch one year ago. Мы удовлетворены прогрессом, достигнутым с тех пор, как этот процесс был начат год тому назад.
If this initiative was reckless and irresponsible when introduced a month ago, it is patently absurd today. Если эта инициатива была бессмысленной и безответственной месяц назад в момент ее представления, то она совершенно абсурдна и сегодня.
Since its outbreak two decades ago, HIV/AIDS has rapidly spread over the planet. Эпидемия ВИЧ/СПИДа, начавшаяся два десятилетия назад, быстро распространилась по всей планете.
It is changing the geography of the world ICT industry, similar to what happened with manufacturing decades ago. Он меняет географию мировой отрасли ИКТ так же, как это произошло с обрабатывающей промышленностью несколько десятилетий назад.
Just one year ago the very idea of an international levy was taboo and considered inappropriate. Всего год назад сама идея международного налога была темой запретной и считалась неуместной.
A few moments ago, I indicated that an absolute majority consists of 97 votes. Несколько минут назад я заметил, что абсолютное большинство составляет 97 голосов.
Nobody could have imagined a few decades ago that a ban on torture would come to be established so decisively by the international community. Несколько десятилетий назад никто не мог даже предположить, что впоследствии международное сообщество столь решительно выступит за запрещение пыток.
Today, outer space has the same strategic importance for States that nuclear weapons had a few decades ago. Сегодня космическое пространство имеет для государств столь же важное стратегическое значение, что и ядерное оружие несколько десятков лет назад.
I am sure delegations have had time to think about the question following our last informal consultations just over a week ago. Я убежден, у делегаций было время подумать над этим вопросом после наших неофициальных консультаций, которые состоялись около недели назад.
Almost one year ago, South-East Asia suffered an unprecedented natural disaster. Почти год назад Юго-Восточная Азия пострадала от беспрецедентного стихийного бедствия.
Mr. President, it was in your country, Sweden, just over three decades ago that environmental law was born. Г-н Председатель, именно в Вашей стране, Швеции, чуть более трех десятилетий назад было положено начало экологическому праву.
The United Nations founding Members laid out great and honourable goals in the Charter they drafted six decades ago. Основатели Организации Объединенных Наций наметили великие и благородные цели и включили их в Устав, составленный ими шестьдесят лет назад.
Until a few decades ago, it was possible to think of endogenous development, although the idea was debatable. Еще несколько десятилетий назад можно было думать о глубинном происхождении развития, хотя эта идея являлась спорной.
A few moments ago, I talked about the establishment of the Human Rights Council, as well as the Peacebuilding Commission. Несколько минут назад я говорил о создании Совета по правам человека, а также Комиссии по миростроительству.
Guatemala participated actively in the High-level Dialogue on International Migration and Development held in this same Hall less than a week ago. Гватемала принимала активное участие в Диалоге на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития, который проходил в этом зале менее двух недель назад.
My country won its liberty only a decade ago. Наша страна обрела свободу всего десять лет назад.
One year ago, at the World Summit, we defined a path together towards comprehensive reform of the United Nations. Год назад на Всемирном саммите мы все вместе наметили пути осуществления всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций.
More than three decades ago, Libya called for abolition of the veto. Более тридцати лет назад Ливия предложила упразднить право вето.
One month ago, on 11 September 2006, the Government of Indonesia submitted a draft law of ratification to the Parliament for consideration. Месяц назад, 11 сентября 2006 года, правительство Индонезии внесло проект закона о ратификации Конвенции на рассмотрение парламента.
The Conference on Disarmament last produced a new treaty in 1996, a decade ago. Конференция по разоружению последний раз разработала новый договор в 1996 году, то есть 10 лет назад.
One year ago, in this very forum, we deplored the worrisome state of the disarmament process. Год назад на этом же форуме мы выражали сожаление в связи с тревожным состоянием процесса разоружения.