| So one year ago, the US military didn't have these robots. | Итак, год назад у американских военных не было этих роботов. |
| In the video a moment ago, you saw fleets of new viruses launching from infected cells. | В том видео минуту назад вы видели флот новых вирусов, плывущих от инфицированных клеток. |
| And this is critically important because, one year ago, the African penguin was declared endangered. | И это критически важно, так как год назад африканский пингвин был занесён в красную книгу. |
| The last time that was the case was actually a century ago, during the Ottoman Empire. | Последний раз, когда что-то подобное произошло было век назад, во времена Оттоманской Империи. |
| They lived in Brazil, long time ago. | Они жили в Бразили много лет назад. |
| And this became considerably easier with the development of the printing press some centuries ago. | С изобретением печатного станка несколько веков назад это стало заметно легче. |
| I introduced Jacob's white blood cells about an hour ago. | Я представил лейкоциты Джэйкоба около часа назад. |
| I was in New York long time ago. | Я был много лет назад в Нью-Йорке. |
| You were seen with him two nights ago. | Тебя с ним видели два дня назад, вечером. |
| But I was thinking about this just about a week ago. | Но я думал об этом примерно неделю назад. |
| I mean, a while ago you made such a convincing case. | Я хочу сказать, какое-то время назад ты нашел такие убедительные доводы. |
| This man was alive a few seconds ago. | Этот человек был жив несколько секунд назад. |
| About a week ago, in L.A. | С неделю назад, в Лос-Анджелесе. |
| Him? We let him go about half an hour ago. | Мы его отпустили часа полтора назад. |
| So, our systems today are dramatically different than our systems a decade or two ago. | Наши системы сегодня трагично отличаются от того, чем они были одно или два десятилетия назад. |
| The electricity powering the lights in this theater was generated just moments ago. | Электроэнергия для освещения этого зала была произведена всего несколько секунд назад. |
| I spoke some time ago to a joint session of Congress, last year. | Некоторое время назад я выступал перед совместной сессией Конгресса, в прошлом году. |
| One year ago to this very day, I woke up. | Год назад в этот самый день я очнулась. |
| My son, Davey, in the hotel two nights ago. | Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад. |
| In the rich world, diseases that threatened millions of us just a generation ago no longer exist, hardly. | В мире богатых, болезни, которые угрожали миллионам ещё поколение тому назад, больше практически не существуют. |
| That means any signal we detect would have started its journey a long time ago. | Это значит, что любой сигнал, который мы сможем обнаружить, начал свой путь много лет назад. |
| It was given to me at a fund-raiser a week ago. | Мне дали это в Фонд-рейзе неделю назад. |
| A minute ago you said they were trying to kill me. | Минуту назад вы говорили, что они пытаются убить меня. |
| He moved here, like, a month ago, so... | Он переехал сюда с месяц назад, так что... |
| They moved back to Spain a while ago. | Они переехали обратно в Испанию некоторое время тому назад. |