You see, Chapek 9 was colonized centuries ago... |
Понимаешь, Чапек 9 был колонизирован несколько веков назад... |
Handcarved from meteorites by robot founders over four centuries ago. |
Высеченные вручную из метеоритов Роботами-Основателями четыре века назад. |
She left half an hour ago, aiming to get there for three. |
Она уехала час назад, собираясь приехать туда к трём. |
A moment ago, when I met you, you looked like you recognized me... |
Секунду назад, когда я впервые тебя увидела, ты посмотрела на меня так, как будто мы уже встречались. |
You're too late. I turned off the cappuccino machine an hour ago. |
Ты опоздал, я уже выключила кофеварку капуччино час назад. |
I interviewed her for a story I did a month ago. |
Я брала у нее интервью около месяца назад. |
I just saw him at practice an hour ago. |
Час назад я видел его на тренировке. |
We met at a cooking class about... a month ago. |
Мы познакомились на кулинарном занятии около месяца назад. |
Although... just two nights ago, she met me for dinner. |
Хотя... два дня назад мы встретились за ужином. |
It's just that you were seen at the Standish Hotel together two nights ago. |
Просто вас видели вместе в отеле "Стэндиш" два дня назад. |
I'm pretty sure we left Paterson five shops ago. |
Я вполне уверен, что мы покинули Патерсон пять магазинов назад. |
But you're seeing me one billionth of a second ago. |
Но ты видела меня белионы секунд назад. |
We broke up about a month ago. |
Мы разошлись чуть больше месяца назад. |
Someone found her in the janitor's closet about an hour ago. |
Кто-то нашел ее в подсобке почти час назад. |
Or I was until about 30 seconds ago. |
Или так было еще почти 30 секунд назад. |
A month ago, we offered to sponsor Pacey in the regatta, honey. |
Месяц назад мы предложили Пейси спонсировать его на парусных состязаниях, милый. |
They released Taylor Pettis an hour ago. |
Они отпустили Тейлора Петтиса на свободу час назад. |
You got drunk, we played a bad joke, but that was a long time ago. |
Ты напилась, мы неудачно пошутили, но это было сто лет назад. |
I certainly hope not, but with what happened a few nights ago... |
Разумеется, надеюсь, что нет, но, учитывая то, что случилось пару ночей назад... |
We heard somebody broke it a few nights ago. |
Мы слышали, что кто-то разбил его несколько ночей назад. |
! I wanted to go with the mask a minute ago. |
Я хотел согласиться на маску минуту назад. |
I expected you over an hour ago. |
Я ждал тебя больше часа назад. |
I was at Dean's a few nights ago. |
Паду дней назад я была у Дина. |
I'm illuminating you, just like I tried centuries ago. |
Я освещаю твой путь, как и освещал его веками назад. |
They were supposed to deliver Schaeffer half hour ago. |
Они должны были доставить Шейффера полчаса назад. |