Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
Eleven other countries received over $4 million: Afghanistan, China, Ethiopia, India, Indonesia, Mozambique, Nigeria, Pakistan, United Republic of Tanzania and Viet Nam. Помощь на сумму свыше 4 млн. долл. США получили следующие 10 стран: Афганистан, Вьетнам, Индия, Индонезия, Китай, Мозамбик, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Пакистан и Эфиопия.
Outside the African region, the European Commission has provided support to UN-HABITATUN-Habitat projects in post post-conflict countries, such as Afghanistan and in the Balkans region. Что касается работы за пределами африканского региона, то Европейская комиссия оказала поддержку проектам ООН-Хабитат в странах, переживающих постконфликтный период, таких, как Афганистан и страны в регионе Балкан.
Afghanistan: emergency customs modernization (project 38222) Афганистан: проект неотложной модернизации таможенной службы (проект 38222)
Afghanistan: Kabul school construction (project 57362) Афганистан: проект строительства школ в Кабуле (проект 57362)
Afghanistan, China, Ecuador, Indonesia, Mauritius, Nepal, the Philippines and Viet Nam have specifically identified older persons as the beneficiaries of social allowance initiatives. В нормативно-правовых документах таких стран, как Афганистан, Китай, Эквадор, Индонезия, Маврикий, Непал, Филиппины и Вьетнам конкретно прописано, что пожилые люди имеют право на социальные льготы.
Afghanistan received a grant of $35 million from the Government of Japan for a literacy programme that will benefit around 300,000 learners. Афганистан получил субсидию в размере 35 млн. долл. США от правительства Японии на финансирование программы обучения грамоте, в рамках которой планируется охватить около 300000 учащихся.
On both occasions, the British retained some control over Afghan foreign affairs until the 1921 peace treaty of Rawalpindi recognized the full independence of Afghanistan. Оба раза ей удавалось оставить за собой определенный контроль над внешней политикой Афганистана, однако в 1921 году после заключения мирного договора в Равалпинди Афганистан получил полную независимость.
C. E-waste to Afghanistan: Recycler fined for illegal waste shipment abroad С. Поставки электронных отходов в Афганистан: переработчик оштрафован за незаконные поставки отходов за границу
Similarly, groups like LeT are reported to send recruits to Afghanistan for training, and others like HuM to have taken a direct part in operations. Точно так же группы, подобные ЛиТ, по сообщениям, направляют своих наемников в Афганистан для прохождения подготовки, а другие, такие как ХуМ, принимают непосредственное участие в операциях.
No State has introduced a domestic law on asylum, and only Afghanistan is a party to the 1951 Refugee Convention and its 1967 Protocol. Ни одно из государств не имеет национального законодательства по вопросам убежища, и лишь Афганистан является участником Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протокола к ней 1967 года.
Afghanistan: increase of $8.8 million due to continued emphasis on reintegration and shelter activities; Афганистан: увеличение на 8,8 млн. долл. в связи с продолжающейся первоочередной деятельностью в области реинтеграции и обеспечения жильем;
According to information before the Committee, the latter was allegedly detained incommunicado in Djibouti for two weeks before being transferred to Afghanistan. Согласно имеющейся у Комитета информации, он, предположительно, содержался под стражей в Джибути в режиме строгой изоляции в течение двух недель до его отправки в Афганистан.
Furthermore, Afghanistan acknowledged Iceland's legislation on gender equality and its efforts to combat discrimination and racism against minority groups, persons with disabilities and immigrants. Наряду с этим Афганистан принял к сведению исландское законодательство по вопросам гендерного равенства и усилия, предпринимаемые страной в целях борьбы с дискриминацией и расизмом в отношении меньшинств, инвалидов и иммигрантов.
Mission to Afghanistan (21 to 24 June 2010) Миссия в Афганистан (21 - 24 июня 2010 года)
The representative of Afghanistan said it was becoming increasingly clear that some least developed countries, including his own, would be unable to realize the Millennium Development Goals by 2015. Представитель Афганистана заявил, что становится все более очевидным то, что некоторые наименее развитые страны, включая Афганистан, не смогут достигнуть целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
In 2010, two signatories (Afghanistan and Angola) reported that their stocks of cluster munitions had been destroyed as part of broader weapons disposal programmes. В 2010 году два подписавших Конвенцию государства (Ангола и Афганистан) сообщили, что их запасы кассетных боеприпасов были уничтожены в рамках более широких программ утилизации вооружений.
Estonia contributes towards the achievement of the MDGs through focused development cooperation policy and respective activities in our main partner countries, one of which is Afghanistan. Эстония вносит свой вклад в достижение ЦРДТ посредством проведения целенаправленной политики сотрудничества в области развития и соответствующей деятельности в странах, с которыми она традиционно поддерживает партнерские отношения, одной из которых является Афганистан.
We note with concern the continued conflicts in Madagascar, Somalia, Darfur, the Middle East and Afghanistan, to mention just a few. Мы с озабоченностью отмечаем, что в таких странах и регионах, как Мадагаскар, Сомали, Дарфур, Ближний Восток и Афганистан, упоминая лишь некоторые из них, конфликты не прекращаются.
After transition to Afghan-led security, we must recognize that Afghanistan will continue to require support for training, defence cooperation and aid and development. После передачи Афганистану ответственности за безопасность мы должны признать, что Афганистан будет и впредь нуждаться в поддержке в плане подготовки, сотрудничества в области обороны, оказания помощи и развития.
Mr. Rassoul (Afghanistan): Ten years ago, Member States gathered in this Assembly to take an unprecedented step. Г-н Расул (Афганистан) (говорит по-английски): Десять лет тому назад государства-члены собрались в этой Ассамблее для того, чтобы пойти на беспрецедентный шаг.
There have also been many attacks using artillery rockets, which are reportedly of recent manufacture and originate from the region surrounding Afghanistan and from Eastern Europe. Было совершено также множество нападений с применением артиллерийских ракет, и которые, согласно сообщениям, были недавно произведены и ввезены из окружающих Афганистан районов и из Восточной Европы.
Afghanistan indicates in its response some of the approaches such as the hiring and training of local residents to carry out quality assurance and survey work. Афганистан указывает в своем ответе некоторые из таких подходов, как то: вербовка и тренировка местных жителей с целью проведения работ по обеспечению качества и по обследованию.
Afghanistan further indicated that there will be a survey capacity throughout the extension request period to deal with issues like these as they arise. Афганистан далее указал, что на всем протяжении периода продления будет иметься потенциал для проведения обследования, с тем чтобы заниматься такого рода проблемами по мере их возникновения.
Some affected countries, such as Afghanistan and Cambodia, have made mine action a pillar of their national MDGs. В некоторых затронутых данной проблемой странах, таких как Афганистан и Камбоджа, противоминная деятельность рассматривается как одна из фундаментальных предпосылок достижения национальных ЦРТ.
Mr. Waheedi (Afghanistan) said that the impressive gains in poverty reduction had been inconsistent, with most of the successes concentrated in East Asia. Г-н Вахиди (Афганистан) говорит, что впечатляющие успехи в области сокращения масштабов нищеты отличались нестабильностью, при том что большинство примеров успешного опыта сосредоточено в Восточной Азии.