Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
According to the National Human Development Report 2004, Afghanistan is the seventh poorest nation in the world. Согласно данным национального доклада о развитии человеческого потенциала за 2004 год Афганистан является седьмым беднейшим государством в мире.
That has been done successfully on issues such as Kosovo, Timor-Leste and Afghanistan. Это успешно практиковалось при работе над такими проблемами, как Косово, Тимор-Лешти и Афганистан.
It goes without saying that Afghanistan must carry out the task in its own way. Разумеется, что Афганистан должен решать стоящую перед ним задачу свои путем.
For its part, Afghanistan remains committed to exerting all efforts within its capacity to counter the production and trafficking of narcotics. Со своей стороны Афганистан по-прежнему обязуется сделать все, что в его силах для борьбы с производством и незаконным оборотом наркотиков.
Pakistan and Afghanistan are inextricably bound by history, culture, faith and mutual interdependence. Пакистан и Афганистан неразлучно связаны узами истории, культуры, веры и взаимозависимости.
Pakistan and Afghanistan are both members of the Economic Cooperation Organization. И Пакистан, и Афганистан являются членами Организации экономического сотрудничества.
In 2005, Afghanistan contributed roughly 87 per cent of the world total. В 2005 году на Афганистан приходилось примерно 87 процентов от общемирового производства наркотических веществ.
India and Afghanistan enjoy traditional bonds of friendship, a shared history, many common traditions and enduring cultural ties. Индия и Афганистан связаны традиционными узами дружбы, общей истории, многочисленных общих традиций и прочными культурными нитями.
With international assistance, Afghanistan has made substantial progress towards stability. Благодаря международной помощи Афганистан заметно продвинулся на пути к стабильности.
In that connection, we deplore the fact that Afghanistan has become more dependent on narcotics production and trafficking in drugs. В этой связи мы сожалеем о том, что Афганистан стал в большей степени зависеть от незаконного производства и оборота наркотиков.
Afghanistan is facing a legacy of human rights violations committed over more than two decades of armed conflict. Афганистан унаследовал проблему нарушения прав человека, которая существует на протяжении вот уже более двух десятилетий вооруженного конфликта.
The report duly acknowledges the significant progress that Afghanistan has made. В докладе должным образом отмечается тот значительный прогресс, которого добился Афганистан.
Politically, Afghanistan has promulgated a new constitution and has held successful presidential and parliamentary elections, laying a political foundation for its stability. Что касается политической ситуации, Афганистан обнародовал новую конституцию и успешно провел президентские и парламентские выборы, тем самым заложив основу для обеспечения стабильности в стране.
Thirdly, it is essential that Afghanistan continue to seek support and assistance from the international community, led by the United Nations. В-третьих, важно, чтобы Афганистан по-прежнему мог опираться на поддержку и помощь со стороны международного сообщества под эгидой Организации Объединенных Наций.
Early this month in Beijing, the SCO and Afghanistan officially signed a protocol establishing the Contact Group. Ранее в текущем месяце ШОС и Афганистан официально подписали в Пекине протокол, учреждающий такую Контактную группу.
Afghanistan has made great strides in its efforts towards nation-building. Афганистан добился больших успехов в своих усилиях в области государственного строительства.
Australia and Afghanistan share warm relations and a long historical association. Австралию и Афганистан связывают дружественные отношения и давние исторические узы.
To overcome the many challenges still present, Afghanistan requires support from its immediate neighbours. Для преодоления многих до сих пор не решенных проблем Афганистан нуждается в поддержке своих ближайших соседей.
Australia will continue to support Afghanistan's transition from conflict to peace and democracy. Австралия будет и впредь продолжать поддерживать Афганистан в его переходе от конфликта к миру и демократии.
Accordingly, Uzbekistan has reduced the cost of transporting goods to Afghanistan and is carrying out measures to enhance the service infrastructure. При этом Узбекистан снизил себестоимость транзита грузов, направляемых в Афганистан, и осуществляет меры по совершенствованию обслуживающей инфраструктуры.
We have sufficient numbers of highly qualified experts who speak the languages of the peoples living in Afghanistan. У нас в достаточном количестве имеются высококвалифицированные специалисты, владеющие языками народов, населяющих Афганистан.
Afghanistan has made great progress in recent years in the peacebuilding and reconstruction process. Афганистан добился огромного прогресса в последние годы в области миростроительства и процессе восстановления.
More than any other country, Afghanistan continues to suffer that global menace. Афганистан, как ни одна другая страна, по-прежнему страдает от этой глобальной угрозы.
Let me conclude by expressing Afghanistan's full support for the outcome document before us. В заключение хотел бы заверить вас в том, что Афганистан полностью поддерживает находящийся у нас на рассмотрении итоговый документ.
In 2002, Afghanistan had opened a new chapter in its history which had brought hope for peace, stability and reconstruction. В 2002 году Афганистан открыл новую главу в своей истории, которая дала его народу надежду на мир, стабильность и восстановление.