Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
Afghanistan needs accountable, transparent and efficient authorities. Афганистан нуждается в подотчетных, гласных и эффективных органах власти.
Afghanistan is a country in transition. Афганистан является одной из стран, переживающих переходный период.
His delegation appreciated the needs assessments conducted by UNIDO and the programme formulation mission to Afghanistan. Оратор говорит, что его делегация выражает ЮНИДО признательность за проведение оценок потребностей и направление в Афганистан миссии для разработки программ.
Afghanistan has also signed the Anti-Slavery Convention in 1954. Кроме того, Афганистан также подписал Конвенцию относительно рабства в 1954 году.
However, no group regards Afghanistan as its principal area of activity. Однако ни одна из этих групп не рассматривает Афганистан в качестве главного района своих действий.
Afghanistan asked what further measures Belgium took to combat racism. Афганистан спросил, какие дополнительные меры принимает Бельгия для борьбы с расизмом.
Dmitry Medvedev gratefully accepted Hamid Karzai's invitation to visit Afghanistan. Д.А. Медведев с благодарностью принял приглашение Х. Карзая посетить с визитом Афганистан.
Afghanistan under the Taliban exemplifies that phenomenon. Наглядным примером такого явления служил Афганистан под игом движения «Талибан».
Afghanistan currently uses about 2 km3 yearly. В настоящее время Афганистан ежегодно использует около 2 км3 вод.
Afghanistan is certainly one of them. Афганистан, разумеется, является одной из таких стран.
Since 2003, Afghanistan has been a high priority country for Slovak development assistance. С 2003 года Афганистан занимает центральное место среди стран, которым Словакия оказывает помощь в целях развития.
To move forward, Afghanistan recommends renewed attention to international and regional partnerships. Для того чтобы продвигаться вперед, Афганистан рекомендует вновь активизировать внимание к международным и региональным партнерствам.
In closing, it is clear that Afghanistan faces significant difficulties and challenges. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что Афганистан, безусловно, сталкивается с серьезными трудностями и проблемами.
Afghanistan deemed its Procurement Law the applicable legislation. Афганистан полагает, что его Закон о закупках является применимым законодательством.
Reporting full compliance with article 25, Afghanistan reported that specific technical assistance was nevertheless required. Сообщив о полном соблюдении статьи 25, Афганистан отметил, что, тем не менее, конкретная техническая помощь является необходимой.
Afghanistan and its international partners also entered into a compact, the Afghanistan Compact, which provides the framework for continued international cooperation in Afghanistan. Афганистан и его международные партнеры также заключили соглашение - Соглашение по Афганистану, - которое создает основу для дальнейшего международного сотрудничества в Афганистане.
My Personal Representative for Afghanistan and Head of UNSMA, Francesc Vendrell, has visited Afghanistan on three occasions during the reporting period. В течение рассматриваемого периода мой Личный представитель по Афганистану и глава СМООНА Франческ Вендрель посетил Афганистан три раза.
Afghanistan reiterates its commitment to continue to improve governance, while the International Community commits to an enduring engagement with Afghanistan through and beyond 2014. Афганистан подтверждает свою приверженность делу дальнейшего совершенствования системы управления, а международное сообщество обещает и впредь на долгосрочной основе взаимодействовать с Афганистаном до и после 2014 года.
Afghanistan, we know what a serious security problem Afghanistan is for so many of us in the world. Возьмём Афганистан. Всем известно, какую серьёзную угрозу безопасности для многих из нас в этом мире он представляет.
But he was in Afghanistan so we invaded Afghanistan to get him. Но он был в Афганистане, так что мы вторглись в Афганистан чтобы поймать его.
Afghanistan is currently undergoing an extensive inter-ministerial process to develop the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) for 2005-2009. Афганистан в настоящее время переживает обширный межведомственный процесс разработки Национальной стратегии развития для Афганистана (НСРА) на 2005-2009 годы.
President Karzai and Minister for Foreign Affairs Abdullah discussed with the Security Council mission that visited Afghanistan the possibility of a second international conference on Afghanistan. Президент Карзай и министр иностранных дел Абдулла обсудили с посетившей Афганистан миссией Совета Безопасности возможность проведения второй международной конференции по Афганистану.
Afghanistan and its international partners face enormous challenges, as outlined eloquently by the Permanent Representative of Afghanistan. Афганистан и его международные партнеры сталкиваются с огромными проблемами, как это столь красноречиво подчеркнул Постоянный представитель Афганистана.
Afghanistan has to shoulder the main responsibility for creating a secure, prosperous, progressive and democratic Afghanistan. Главную же ответственность за создание безопасного, процветающего, прогрессивного и демократического Афганистана должен нести сам Афганистан.
When the situation stabilizes in Afghanistan, transit routes through Afghanistan and Pakistan can be reopened. Когда положение в Афганистане стабилизируется, можно будет вновь открыть транзитные маршруты через Афганистан и Пакистан.