Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
Many background papers were prepared for her visits to Colombia, Sierra Leone, India, Nepal, Bangladesh and Afghanistan. Для ее поездок в Колумбию, Сьерра-Леоне, Индию, Непал, Бангладеш и Афганистан были подготовлены многочисленные справочные документы.
Afghanistan: Rehabilitation of Khair Khana hospital in Kabul in 2002. Афганистан: восстановление больницы Хаир-Хана в Кабуле в 2002 году.
As did most of the other respondents, Afghanistan referred in its reply to the international instruments to which it had become party. Как и большинство других государств, направивших ответы, Афганистан в своем ответе сослался на международные документы, участником которых он стал.
In the Islamic Republic of Afghanistan, the ongoing support of UNICEF resulted in 529,000 girls being newly enrolled in schools in 2005. В Исламской Республике Афганистан результатом предпринимаемых ЮНИСЕФ усилий стал набор 529000 девочек в школы в 2005 году.
It was pointed out that missions being considered for 2006 included West Africa, Afghanistan, and Kosovo. Было отмечено, что в число миссий, которые предполагается провести в 2006 году, входят миссии в Западную Африку, Афганистан и Косово.
WFP plans to bring 300,000 tons of food to Afghanistan in 2009. Всемирная продовольственная программа планирует в 2009 году доставить в Афганистан 300000 тонн продовольствия.
Fourthly, Afghanistan is highly prone to natural disasters, notably floods, earthquakes and droughts. В-четвертых, Афганистан очень уязвим перед стихийными бедствиями, такими, как наводнения, землетрясения и засухи.
Afghanistan and Pakistan can succeed in achieving their objective of peace, stability and prosperity through mutual cooperation. Афганистан и Пакистан могут добиться успеха в достижении своих целей мира, стабильности и процветания на основе взаимного сотрудничества.
Afghanistan is a priority for France and the European Union. Афганистан занимает приоритетное место в политике Франции и Европейского союза.
A stable Afghanistan could be a land bridge creating an economic zone comprised of Central Asia, South Asia and South-West Asia. Стабильный Афганистан мог бы служить своего рода наземным мостом в деле создания экономической зоны в составе стран Центральной, Южной и Юго-Западной Азии.
Since the 2001 Bonn Agreement, Afghanistan has been regarded as an exemplary State arising from conflict. После подписания в 2001 году Боннского соглашения Афганистан рассматривается как образцовое государство, выходящее из конфликта.
We are convinced that such international donor conferences are very helpful to post-conflict countries, such as Afghanistan. Мы убеждены в том, что такие международные конференции приносят большую пользу таким вышедшим из конфликта странам, как Афганистан.
Many returned to Afghanistan because of the worsening economic and political situation in Pakistan. Многие беженцы вернулись в Афганистан из - за ухудшения экономической и политической ситуации в Пакистане.
Reports of foreign fighters arriving in Afghanistan from Central Asia continued as well. Продолжали поступать сообщения о прибытии в Афганистан из Центральной Азии иностранных боевиков.
We have lost more soldiers than all the 37 countries combined that have forces in Afghanistan. Мы потеряли больше солдат, чем 37 стран, направивших свои контингенты в Афганистан, вместе взятые.
It is clear to us that, without security, Afghanistan will not, and indeed cannot, develop. Очевидно, что в отсутствие безопасности Афганистан не будет, да и, по сути, не сможет развиваться.
We would like to see Afghanistan as a peaceful and prosperous nation, a good neighbour and partner of all the States in the region. Мы хотим видеть Афганистан мирной и процветающей страной, добрым соседом и партнером всех государств региона.
In the priority area of infrastructure development and maintenance of the Almaty Programme of Action, first, Afghanistan is building new roads. Что касается приоритетной области развития и поддержания инфраструктуры в рамках Алматинской программы действий, то Афганистан, во-первых, строит новые дороги.
Secondly, Afghanistan is building new railroads. Во-вторых, Афганистан строит новые железные дороги.
Secondly, Afghanistan has concluded a significant number of bilateral and trilateral agreements with most of our neighbours since 2002. Во-вторых, начиная с 2002 года Афганистан заключил большое число двусторонних и трехсторонних соглашений с большинством наших соседей.
He had already reported on his country visits to Afghanistan, Brazil and the Central African Republic to the Human Rights Council. Оратор уже сообщал Совету по правам человека о своих поездках в Афганистан, Бразилию и Центральноафриканскую Республику.
Pakistan, Afghanistan, and the UNHCR, in accordance with a Tripartite Agreement, are repatriating Afghan refugees in a gradual and coordinated manner. В соответствии с Трехсторонним соглашением Пакистан, Афганистан и УВКБ осуществляют поэтапную и скоординированную репатриацию афганских беженцев.
Signatories: Afghanistan and Viet Nam. Подписавшие стороны: Афганистан и Вьетнам.
May Afghanistan successfully continue down the road towards peace, security and development. Так пусть же Афганистан продолжает успешно продвигаться по пути мира, безопасности и развития.
While Afghanistan is fighting serious challenges with international ramifications, there is also a tightening of resources. Ведя борьбу с серьезными проблемами, которые имеют международные последствия, Афганистан в то же время сталкивается с нехваткой ресурсов.