Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
For its part, Afghanistan had undertaken to meet its financial obligations to UNIDO and had already paid part of its arrears in keeping with the agreed timetable. Со своей стороны Афганистан выполнил свои финансовые обязательства перед ЮНИДО и выплатил часть своего долга в соответствии с установленным графиком.
Mr. Ahmad Khalil Nasri (Afghanistan) г-н Ахмад Халил Назри (Афганистан)
In that regard, it is important to mention the following constraints on the delivery of aid to Afghanistan and on efforts to ensure its effectiveness. В этой связи важно отметить следующие трудности в доставке помощи в Афганистан и в усилиях по обеспечению ее эффективности.
Afghanistan adhered to the rule of law at both levels and was committed to implementing all the international treaties and agreements to which it was a party. Афганистан поддерживает верховенство права на обоих уровнях и выражает готовность осуществлять все международные договоры и соглашения, в которых он участвует.
Regrettably, we are forced to conclude that Afghanistan is an unrivalled leader in opiate production, producing more than 90 per cent of world output. К сожалению, вынуждены констатировать, что Афганистан - абсолютный лидер по производству опиатов: более 90 процентов общемирового производства.
As members know, the only railway in Afghanistan goes through the Uzbek city of Termiz and ends in the city of Khairaton. Как известно, единственная железная дорога в Афганистан проходит через узбекский город Термез и доходит до афганского Хайратона.
Afghanistan is one of the four countries in the world with the lowest success rates in the fight against polio. Афганистан - одна из четырех стран в мире с самыми низкими показателями в борьбе с полиомиелитом.
In 2002, Azerbaijan became also a member of SPECA, followed by Afghanistan, in 2005. В 2002 году членом СПЕКА также стал Азербайджан, а в 2005 году Афганистан.
Mr. Nezam (Afghanistan) said that peace went hand in hand with development, and industrialization played a vital role in eradicating poverty. Г-н Незам (Афганистан) говорит, что мир и развитие неразделимы и что индустриализация играет важную роль в искоренении нищеты.
As a member of the Board for the first time, Afghanistan intended to support the objectives of the Organization and the Strategic Long-term Vision Statement. Впервые став членом Совета, Афганистан намерен поддерживать цели и задачи Организации и ее стратегическую долгосрочную перспективу.
Responding to the food crisis, and despite shortages in Pakistan, we have authorized the export of 50,000 tons of wheat to Afghanistan at subsidized rates. Откликнувшись на продовольственный кризис, несмотря на нехватки в Пакистане, мы санкционировали экспорт 50000 тонн пшеницы в Афганистан по льготным ценам.
Encouraged by constructive talks in Washington, D.C., Afghanistan and Pakistan committed to sign a transit trade agreement no later than 31 December 2009. Обнадеженные конструктивными переговорами в Вашингтоне Афганистан и Пакистан обязались подписать соглашение о транзитной торговле не позднее 31 декабря 2009 года.
Afghanistan has joined most major regional organizations and will continue to work towards meeting the objectives of the Almaty Programme of Action on regional cooperation. Афганистан вступил в большинство крупных региональных организаций и будет продолжать прилагать усилия в целях осуществления задач Алматинской программы действий в области регионального сотрудничества.
Afghanistan over the past seven years has been a powerful case for the prospect of a genuine cooperation among civilizations aimed at achieving common goals. Афганистан в течение последних семи лет служит убедительным примером наличия перспектив для налаживания подлинного сотрудничества между цивилизациями, направленного на достижение общих целей.
Afghanistan reported partial compliance with the requirements of article 57, concerning the return and disposal of assets, and cited its relevant legislation. Афганистан сообщил о частичном соблюдении требований статьи 57 о возвращении активов и распоряжении ими и сослался на свое соответствующее законодательство.
In addition, Afghanistan should be added in paragraph 12 and the reference to Nigeria should be deleted. Он указывает также, что в пункте 12 надо добавить Афганистан и исключить упоминание Нигерии.
Well, Dean only went to Afghanistan because you said you wouldn't read the Sunday paper in bed with him. Дин отправился в Афганистан только потому, что ты отказалась читать воскресную газету с ним в постели.
Did we go to Afghanistan because you cheated on Will? Мы вернёмся в Афганистан из-за твоей измены?
Ten years ago, I was stationed at a consulate in Herat, Afghanistan. 10 лет назад, я был консультантом в Герате, Афганистан.
Why does it have to be that dangerous Afghanistan? Но почему именно этот опасный Афганистан?
The have jointly programmed their maternal and newborn health work in such countries as Bangladesh, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Nigeria and Afghanistan. Они совместно спланировали свою работу в области материнского и младенческого здоровья в таких странах, как Афганистан, Бангладеш, Демократическая Республика Конго, Нигерия и Эфиопия.
With a view to realizing the above vision, the International Community and Afghanistan make firm mutual commitments to continue to working together in a spirit of partnership. С тем чтобы реализовать вышеизложенное видение, международное сообщество и Афганистан берут на себя твердые взаимные обязательства продолжать действовать в контакте друг с другом в духе партнерства.
RFSL has sent letters to both the Migration Board and the Migration Court protesting against the decision to deport him to Afghanistan. Федерация направила и в Миграционную комиссию, и в суд по миграционным делам письма с выражением протеста против решения депортировать его в Афганистан.
Afghanistan, Bangladesh, Brunei Darussalam, China, Ecuador, Mali, Mauritius, South Africa, Zimbabwe. Афганистан, Бангладеш, Бруней-Даруссалам, Зимбабве, Китай, Маврикий, Мали, Эквадор, Южная Африка.
Afghanistan: National Emergency Employment Programme for Rural Access (project 30031) Афганистан: Национальная программа чрезвычайного трудоустройства для жителей сельских районов (проект 30031)