Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
We reiterate our common determination to never allow Afghanistan to once again become a haven for international terrorism. Мы подтверждаем нашу общую решимость добиться того, чтобы Афганистан никогда вновь не стал убежищем для международного терроризма.
Afghanistan and its international and regional partners will seek to develop and coordinate contributions to advance the above-stated principles. З. Афганистан и его международные и региональные партнеры будут стремиться расширять и координировать свой вклад в осуществление вышеупомянутых принципов.
We recognize that Afghanistan is today at a critical juncture. Мы признаем, что Афганистан переживает сегодня принципиально важный период.
To that effect, Afghanistan will circulate a concept paper by the end of January 2012, outlining the agenda of the meeting. В этой связи Афганистан распространит к концу января 2012 года концептуальный документ с изложением повестки дня совещания на уровне министров.
The Joint Monitoring and Evaluation Committee carried out its third two-week visit to Afghanistan since its inauguration in May 2011. Совместный Комитет по контролю и оценке осуществил третий двухнедельный визит в Афганистан со времени своего учреждения в мае 2011 года.
I encourage Afghanistan and Pakistan to continue utilizing such mechanisms with a view to addressing and resolving issues of mutual concern. Призываю Афганистан и Пакистан и далее использовать такие механизмы для обсуждения и решения вопросов, представляющих взаимный интерес.
Significant reductions were reported by Afghanistan, Yemen and Saudi Arabia. О значительном сокращении сообщили Афганистан, Йемен и Саудовская Аравия.
A case in point is Afghanistan, where the Security Council has been actively involved for many years. Наглядным примером тому служит Афганистан, где Совет Безопасности в течение многих лет осуществлял активную деятельность.
Consequently, the author was deported to Afghanistan. В силу этого автор был депортирован в Афганистан.
Despite being a major opium producer, opium seizures in Afghanistan remained limited. Несмотря на то, что Афганистан является крупным производителем опия, опий в Афганистане по-прежнему изымался в ограниченных количествах.
The Board considered that the author had not established that he risked being subjected to persecution if he were to return to Afghanistan. По мнению Комиссии, автор не подтвердил, что он рискует подвергнуться преследованиям в случае своего возвращения в Афганистан.
He cannot return to Afghanistan since he has no connection to that country. Он не может вернуться в Афганистан, поскольку никак не связан с этой страной.
The Board also stated that UNCHR did not oppose forcibly expelling persons to Afghanistan. Комиссия также заявила, что УВКБ не возражает против принудительной высылки людей в Афганистан.
According to the agreement, a person voluntarily returning to Afghanistan would receive financial assistance upon arrival in Kabul. По этому соглашению лицу, добровольно возвращающемуся в Афганистан, будет оказана финансовая помощь по прибытии в Кабул.
In the light of the foregoing, the complainants would have no real language problems if returned to Afghanistan. Учитывая вышеизложенное, у заявителей не возникло бы реальных языковых проблем в случае возвращения в Афганистан.
They maintain that they are at risk of inhuman treatment, extrajudicial execution and torture if forcibly returned to Afghanistan. Они утверждают, что в случае принудительного возвращения в Афганистан им грозит опасность бесчеловечного обращения, внесудебной казни и пыток.
Afghanistan, Armenia, Papua New Guinea, Samoa, Singapore. Армения, Афганистан, Папуа - Новая Гвинея, Самоа, Сингапур.
Afghanistan: Conservation Corps (project 44057) Афганистан: Служба охраны природы Афганистана (проект 44057)
Afghanistan: UNICEF project for rehabilitation and development (project 30015) Афганистан: ЮНИСЕФ, Проект в поддержку восстановления и развития (проект 30015)
The top programme country, Afghanistan, accounts for about 10 per cent of total country-level expenditure. На максимальную по объему расходов страну осуществления программ - Афганистан - приходится около 10 процентов от общего уровня расходов по отдельным странам.
Furthermore, a decreased flow of international aid to Afghanistan after 2014 is anticipated. Кроме того, ожидается сокращение потоков международной помощи в Афганистан после 2014 года.
On the same day, Pakistan announced the reopening of North Atlantic Treaty Organization supply routes into Afghanistan. В тот же день Пакистан сообщил о возобновлении перевозки в Афганистан грузов, предназначенных Организации Североатлантического договора.
Indian technical and financial cooperation is primarily directed to its own subregion and has as its primary focus Afghanistan. Что касается технического и финансового сотрудничества Индии, то оно ориентировано в первую очередь на ее субрегион, и, в частности, на Афганистан.
In September 2011, Afghanistan and Kazakhstan signed an agreement on expanding trade between the two countries. В сентябре 2011 года Афганистан и Казахстан подписали соглашение о расширении торговли между двумя странами.
The boys were reportedly taken to Pakistan for training, and returned to Afghanistan to conduct military operations. Согласно сообщениям, мальчиков забирали в Пакистан для подготовки и возвращали в Афганистан для участия в военных операциях.