Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
To overcome its non-compliance, Afghanistan indicated that specific forms of technical assistance and training and capacity-building were required. Для преодоления несоблюдения им этой статьи, как указал Афганистан, ему необходимы конкретные формы технической помощи, подготовка кадров и создание потенциала.
After 1992, due to political instability and factional fighting, Afghanistan was not able to submit its subsequent reports. После 1992 года в связи с политической нестабильностью и фракционной борьбой Афганистан был не в состоянии представить свои последующие доклады.
Article 16 of the Constitution declares Dari and Pashto as the official languages of the state in Afghanistan. В статье 16 Конституции провозглашается, что дари и пушту являются официальными языками в государстве Афганистан.
AIHRC noted that Afghanistan is a party to six core conventions. АНКПЧ отметила, что Афганистан является участником шести основных конвенций.
Afghanistan expressed thanks for the quick realization of labour-related rights and for the establishment of various mechanisms for the settlement of labour conflicts. Афганистан выразил благодарность за оперативное обеспечение прав, связанных с трудовой деятельностью, и за создание различных механизмов урегулирования трудовых споров.
Afghanistan noted Uzbekistan is state part to the CEDAW and the ILO Convention on the Protection of Motherhood. Афганистан отметил, что Узбекистан является государством - участником КЛДЖ и Конвенции МОТ об охране материнства.
Afghanistan enquired about measures taken to implement the stated international treaties and secure gender equality and create favourable conditions for comprehensive development of women. Афганистан просил сообщить о мерах, принятых для выполнения этих международных договоров, обеспечения равенства женщин и мужчин и создания благоприятных условий для всестороннего развития женщин.
Since I last reported to the Council I have undertaken visits to Afghanistan, the United States of America and Kenya. Со времени представления моего последнего доклада Совету я посетил Афганистан, Соединенные Штаты Америки и Кению.
Afghanistan is engulfed in an armed conflict in which unacceptably high numbers of civilians are killed every day. Афганистан погружен в вооруженный конфликт, в ходе которого ежедневно гибнет неприемлемо большое число гражданских лиц.
This is common in internal conflicts and armed insurgencies throughout the world, and Afghanistan should be no exception. Это является общепринятым в рамках внутренних конфликтов и вооруженных мятежей во всем мире, и Афганистан не должен быть исключением.
Afghanistan welcomed the institutional dimension of human rights and its consolidation. Афганистан приветствовал создание институциональных структур в области прав человека и их укрепление.
Indonesia inquired whether Afghanistan has any plan to ratify additional core human rights conventions. Индонезия спросила о том, собирается ли Афганистан ратифицировать какие-либо другие основные Конвенции по правам человека.
Nepal indicated that Afghanistan has several development challenges, including investment in human capital and the broad-based recovery and reconstruction of national infrastructures. Непал указал, что Афганистан сталкивается с рядом вызовов в области развития, включая инвестиции в человеческий капитал и широкомасштабное восстановление и реконструкцию национальной экономики.
Afghanistan had adopted national strategies for education and health and nutrition. Афганистан принял национальные стратегии в области образования, здравоохранения и питания.
It also noted concerns about intimidation of journalists and asked what Afghanistan was doing to ensure a free press. Оно также выразило обеспокоенность по поводу запугивания журналистов и спросило, что делает Афганистан для обеспечения свободной прессы.
Afghanistan is actively implementing a national development strategy with poverty reduction and improvement of people's livelihood as a priority. Афганистан активно осуществляет стратегию национального развития, первоочередной задачей которой является уменьшение масштабов нищеты и улучшение условий жизни населения.
Afghanistan and other countries in special situations need additional funds and resources for social protection, food security and human development. Афганистан и другие страны, находящиеся в особой ситуации, нуждаются в дополнительных средствах и ресурсах для обеспечения социальной защиты, продовольственной безопасности и развития человеческого потенциала.
Afghanistan, Angola, Bosnia and Herzegovina, and Kazakhstan had also expressed interest in that approach. Ангола, Афганистан, Босния и Герцеговина и Казахстан также проявили интерес к такой методике.
She was here, but Jericho found her and took her back to Afghanistan. Она была здесь, но Иерихон нашел ее и отправил назад в Афганистан.
Let's just nip to Afghanistan. "Давайте просто заскочим в Афганистан".
I know much has been written... as a result of the substantial leak of documents from Afghanistan. Я знаю, многое было написано в ответ на существенную утечку документов про Афганистан.
Afghanistan 6:30pm Afghan Standard Time Афганистан 6:30 вечера по местному времени
We walk, and Afghanistan reverts back to the Taliban. Мы уходим, и Афганистан - снова вотчина "Талибана".
I sent her to Afghanistan with Ty. Я отправляла ее в Афганистан Таю.
One guy brought me to Afghanistan. А один парень отвёз меня в Афганистан.