Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
The guy he went over to Afghanistan with got his head cut off. Парню, с которым он приехал в Афганистан, отрезали голову.
As of 72 hours ago, Special Agent Blye disappeared into the mountains east of Khost, Afghanistan. Около 72 часов назад специальный агент Блай исчезла в горах южнее Хоста, Афганистан.
Because of the way she handled Afghanistan. Из-за того как она пережила Афганистан.
A total of 5.5 million refugees have returned to Afghanistan over the last nine years, over 20 per cent of the entire population. За последние девять лет в Афганистан вернулось 5,5 миллиона беженцев - свыше 20 процентов всего населения.
Implementation of Agreement will start pending a solution to the issue of transit fees for Afghan truckers, for which Afghanistan requests a waiver. Осуществление Соглашения начнется после урегулирования вопроса о пошлинах на транзитный проезд афганских грузовиков, которые Афганистан просит отменить.
A Council mission paid a three-day visit to Afghanistan from 21 to 24 June 2010. Миссия Совета совершила трехдневную поездку в Афганистан с 21 по 24 июня 2010 года.
They include three men and one juvenile subsequently transferred to Guantanamo via Afghanistan: В их числе три мужчины и одно несовершеннолетнее лицо, позднее переведенное в Гуантанамо через Афганистан:
As a post-conflict country, Afghanistan was confronted with a number of difficult challenges. Будучи одной из стран, переживших конфликт, Афганистан сталкивается с рядом сложных проблем.
Afghanistan and the border areas of its neighbours, particularly Pakistan, continue to experience violence from Al-Qaida and related listed groups. Афганистан и пограничные районы соседних стран, в частности Пакистана, по-прежнему страдают от насилия со стороны «Аль-Каиды» и связанных с ней групп.
The Islamic Movement of Uzbekistan has extended its reach into northern Afghanistan while still remaining active on the Pakistan side of the border. Исламское движение Узбекистана распространило сферу своей деятельности на Северный Афганистан, одновременно поддерживая свою активность по пакистанскую сторону границы.
Nonetheless, Afghanistan continues to face challenges in its endeavour to achieve stability and development. Однако Афганистан по-прежнему сталкивается с проблемами в своих усилиях по обеспечению стабильности и развития.
Afghanistan has made great progress, and I want to underscore our support for Afghan leadership and Afghan sovereignty. Афганистан добился огромного прогресса, и я хочу вновь заявить о нашей поддержке афганского руководства и афганского суверенитета.
In cooperation with our partners, Canada continues to endeavour to support Afghanistan in its efforts to undertake the remaining challenges of transition. В сотрудничестве со своими партнерами Канада продолжает поддерживать Афганистан в усилиях, которые он прилагает для решения оставшихся проблем переходного периода.
Canada of course continues to support Afghanistan in pursuit of its development goals. Канада, разумеется, продолжает поддерживать Афганистан в достижении им своих целей в области развития.
Afghanistan has accomplished impressive progress towards developing a representative and sustainable democracy. Афганистан достиг впечатляющего прогресса на пути к созданию представительной и устойчивой демократии.
Our soldiers were in Kabul to help their Afghan brothers build a secure and stable Afghanistan. Наши солдаты отправились в Кабул для того, чтобы помочь своим афганским братьям построить безопасный и стабильный Афганистан.
It is a regionally owned process for our common future that has Afghanistan at the centre. Это региональный процесс, который осуществляется во имя нашего общего будущего и в центре которого находится Афганистан.
Afghanistan has made remarkable gains since the overthrow of the Taliban, such as improved access for girls to basic education. После поражения «Талибана» Афганистан добился замечательных достижений, например расширил доступ девочек к начальному образованию.
Afghanistan will remain a most important development cooperation partner for Finland. Афганистан будет оставаться одним из важнейших партнеров Финляндии в деле развития.
Afghanistan commended the implementation by Malaysia of previous recommendations and its ongoing cooperation with international organizations regarding refugees. Афганистан одобрил выполнение Малайзией предыдущих рекомендаций и ее продолжающееся сотрудничество по проблеме беженцев с международными организациями.
Afghanistan was convinced that the alliance with UNDP would help UNIDO to become more efficient and productive. Афганистан уверен, что союз с ПРООН поможет ЮНИДО повысить свою продуктивность и производительность.
Afghanistan will continue to need considerable political and financial engagement by the international community for some time to come. Афганистан еще на протяжении определенного периода будет нуждаться в значительной политической и финансовой помощи международного сообщества.
A little more than two years ago, Afghanistan and the international community concluded a five-year compact in London. Немногим более двух лет назад Афганистан и международное сообщество подписали в Лондоне соглашение сроком на пять лет.
The international community has no choice but to continue to support Afghanistan in overcoming those challenges. Международное сообщество не имеет иного выбора, кроме как продолжать поддерживать Афганистан в преодолении этих вызовов.
Since 2001, New Zealand has contributed military personnel to Afghanistan and provides a Provincial Reconstruction Team in Bamyan province. С 2001 года Новая Зеландия направляет военные контингенты в Афганистан и обеспечивает работу провинциальной группы по восстановлению в провинции Бамиан.