Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
Afghanistan does not yet have a robust capability to outsource vehicle maintenance and repairs. Афганистан еще не располагает надежным потенциалом для того, чтобы можно было передать на подряд техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств.
Internally displaced persons living in camps near Herat, Afghanistan, were particularly affected. Особенно пострадали лица, перемещенные внутри страны, проживавшие в лагерях в окрестностях Герата, Афганистан.
Afghanistan has added this new goal, which includes targets related to disarmament, demining and counter-narcotics. Афганистан поставил перед собой эту новую цель, которая охватывает разоружение, разминирование и борьбу с наркоторговлей.
Afghanistan is currently at the crucial stage of finalizing its National Development Strategy and entering its implementation phase. В настоящее время Афганистан находится на чрезвычайно важном этапе завершения работы над Национальной стратегией развития и начале ее осуществления.
Afghanistan needs not only a larger military presence on its territory, but also targeted economic, technical and humanitarian assistance. Афганистан нуждается не столько в увеличении военного присутствия на его территории, сколько в адресной экономической, технической и гуманитарной помощи.
Journalists were also killed in Afghanistan, Sri Lanka and the Democratic Republic of Congo, other areas of ongoing armed conflict. Журналисты гибли и в других зонах продолжающегося вооруженного конфликта, таких, как Афганистан, Шри-Ланка и Демократическая Республика Конго.
Further, this report features highlights from the mission of the High Commissioner for Human Rights to Afghanistan from 15 to 21 November 2007. Далее в настоящем докладе содержатся сведения, полученные в ходе миссии Верховного комиссара по правам человека в Афганистан 1521 ноября 2007 года.
Protection of civilians was a key focus of my Afghanistan mission. Защита гражданского населения была одним из ключевых вопросов моей миссии в Афганистан.
The Working Group can therefore only conclude that Afghanistan also bears responsibility for the arbitrary detention of Mr. Al-Bakry. Поэтому Рабочая группа может сделать вывод лишь о том, что Афганистан также несет ответственность за произвольное задержание г-на аль-Бакри.
On 11 November 2008, the Chairperson appointed Ambassador Zahir Tanin (Afghanistan) as Vice-Chairperson of the Working Group. 11 ноября 2008 года Председатель назначил посла Захира Танина (Афганистан) заместителем Председателя Рабочей группы.
The western Balkans, Central Asia, Afghanistan and Africa have been among our priority geographic areas in this regard. В этой связи можно отметить Западные Балканы, Центральную Азию, Афганистан и Африку, которые стали одними из наших приоритетных регионов.
Return to Afghanistan represented UNHCR's largest voluntary repatriation programme, with some 278,000 registered refugees returning with UNHCR assistance. Возвращение в Афганистан является наиболее масштабной программой добровольной репатриации УВКБ, в рамках которой около 278000 зарегистрированных беженцев возвращаются в свою страну.
Afghanistan is among the few countries where there is specific legislation on the issue. Афганистан входит в число немногих стран, располагающих конкретными законами по данному вопросу.
Afghanistan presents one of the most dangerous security environments in which the United Nations operates. Афганистан представляет собой одну из наиболее опасных стран, где Организация Объединенных Наций проводит свои операции.
Afghanistan remains underdeveloped in the area of reliable and stable sources of electrical power. С точки зрения надежных и стабильных источников поставки электроэнергии Афганистан остается слаборазвитой страной.
Afghanistan, Colombia, Georgia and Kenya are all States parties to the Rome Statute. Афганистан, Грузия, Кения и Колумбия являются государствами - участниками Римского статута.
I can refer to many examples of how that new Afghanistan is advancing. Я могу привести много примеров того, как добивается прогресса этот новый Афганистан.
I believe that a safer Afghanistan means a safer world. Я убежден, что более безопасный Афганистан означает и более безопасный мир.
Afghan infants born in refugee camps in Pakistan during the time of the Soviet invasion of Afghanistan have now grown and become fathers. Афганские младенцы, рожденные в лагерях беженцев в Пакистане в период советского вторжения в Афганистан, сегодня выросли и стали отцами.
Following the election process, it is of great importance that Afghanistan refocus on national unity and reconstruction efforts as soon as possible. Крайне важно, чтобы после выборов Афганистан как можно скорее переориентировал свои усилия на достижение национального единства и восстановление.
The magnitude of the threat requires more resolute and coordinated efforts by Afghanistan and the international community. С учетом масштабов этой угрозы Афганистан и международное сообщество должны принимать более решительные и скоординированные меры.
Those processes benefit the entire region, while hindering them affects Afghanistan and the region as well. Развитие этих процессов идет на пользу всему региону, в то время как их торможение затрагивает и Афганистан, и весь регион.
Afghanistan now needs to work to tackle the significant challenges it faces. Сегодня Афганистан должен приложить усилия в целях решения стоящих перед ним проблем.
Afghanistan also called for simplifying the accession process to WTO for least developed countries. Кроме того, Афганистан призывает упростить процедуру вступления в ВТО для наименее развитых стран.
Afghanistan has recently joined the programme. Недавно к этой программе присоединился Афганистан.