Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
Access to Services: In 2012, Afghanistan reported on incremental progress in increasing the availability of and accessibility to services. Доступ к услугам: в 2012 году Афганистан сообщил о поступательном прогрессе в повышении наличности и доступности услуг.
Awareness Raising: Afghanistan reported that a new Department for Advocacy and Research has been established at the National Disability Institute. Повышение осведомленности: Афганистан сообщил, что в Национальном институте по инвалидности был учрежден новый факультет агитационно-просветительской работы и научных исследований.
Responsibility: Afghanistan reported capacity building of health providers in six provinces through training provided by the Ministry of Public Health. Ответственность: Афганистан сообщил о наращивании потенциала поставщиков медико-санитарных услуг в шести провинциях за счет профессиональной подготовки, предоставляемой Министерством здравоохранения.
Most persons applying for refugee status, a total of 484, were nationals of Afghanistan. Основными лицами, ходатайствующими о присвоении статуса беженца, являются граждане Исламской Республики Афганистан - 484 человека.
During my visit to Afghanistan in September 2013, I raised this issue with national and international partners. Во время моей поездки в Афганистан в сентябре 2013 года я подняла этот вопрос перед национальными и международными партнерами.
Given the serious concerns raised about torture, it is greatly appreciated that Afghanistan is paying particular attention to the preparation of this report. С учетом серьезной озабоченности по поводу пыток особенно отрадно, что Афганистан уделяет особое внимание подготовке именно этого доклада.
Freed Afghan Taliban detainees did not return to and become reintegrated in Afghanistan. Освобожденные афганские талибы не вернулись в Афганистан и не прошли процесс реинтеграции.
During its visits to Afghanistan, the Monitoring Team interacted regularly with specialist forces of ISAF and the North Atlantic Treaty Organization. В ходе своих поездок в Афганистан Группа регулярно взаимодействовала с подразделениями специального назначения МССБ и Организации Североатлантического договора.
ISAF forces were also crucial in providing logistical and security assistance during the Team's visits to Afghanistan. Подразделения МССБ также играли решающую роль в материально-технической поддержке Группы и обеспечении ее безопасности во время поездок в Афганистан.
Afghanistan praised the adoption and amendment of several laws and strategies and the accession to certain international conventions. Афганистан дал высокую оценку принятию и изменению некоторых законов и стратегий, а также присоединению к ряду международных конвенций.
Afghanistan welcomed the steps taken by Bhutan to promote economic and social rights. Афганистан приветствовал шаги, предпринятые Бутаном для поощрения экономических и социальных прав.
Afghanistan applauded Egypt's willingness to host an OHCHR regional office. Афганистан приветствовал желание Египта разместить на своей территории региональное отделение УВКПЧ.
In 2012, they were Afghanistan, South Sudan, Myanmar, Peru and Somalia. В 2012 году такими странами были Афганистан, Южный Судан, Мьянма, Перу и Сомали.
It elects Afghanistan as the Chair country of SPECA for the period 2013-2014. Совет управляющих избирает Афганистан в качестве страны-председателя СПЕКА на период 2013-2014 годов.
Afghanistan noted cooperation with international human rights bodies and mechanisms and welcomed strategies to further civil, political, economic, social and cultural rights. Афганистан отметил сотрудничество с международными правозащитными органами и механизмами и приветствовал стратегии по дальнейшему укреплению гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав.
Afghanistan welcomed the comprehensive national report. Афганистан с удовлетворением отметил всеобъемлющий национальный доклад.
Afghanistan noted with satisfaction steps taken to ensure respect for the human rights of citizens during decision-making processes. Афганистан с удовлетворением отметил шаги, предпринимаемые правительством Новой Зеландии в целях обеспечения соблюдения прав человека граждан в процессе принятия решений.
At that time, Afghanistan had declared its support for most of those recommendations; only 10 did not enjoy its support. В то время Афганистан заявил о своей поддержке большинства из этих рекомендаций; лишь десять из них не получили его поддержки.
Ethiopia encouraged Afghanistan to take further action to implement revised legislation, to alleviate poverty and to promote sustainable peace and development. Эфиопия призвала Афганистан принимать дальнейшие меры по выполнению пересмотренного законодательства, меры по преодолению нищеты и поощрению устойчивого мира и развития.
The delegation emphasized that Afghanistan recognized and condemned violence against women and all other forms of discrimination against them. Делегация подчеркнула, что Афганистан признал и осудил насилие в отношении женщин и все другие формы дискриминации по отношению к ним.
Nigeria urged Afghanistan to promote increased participation by women in the provincial council legislatures. Нигерия настоятельно призвала Афганистан поощрять возросшее участие женщин в законодательных органах провинциальных советов.
The former Yugoslav Republic of Macedonia encouraged Afghanistan to impose a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. Бывшая югославская Республика Македония призвала Афганистан ввести мораторий на приведение в исполнение смертной казни с целью ее отмены.
Tunisia encouraged Afghanistan to take more vigorous action to implement the Elimination of Violence against Women Law. Тунис призвал Афганистан принимать более решительные меры по соблюдению Закона о ликвидации насилия в отношении женщин.
Afghanistan has thus one of the highest proportions of school-age children in the world. Иначе говоря, Афганистан имеет один из самых высоких показателей численности населения школьного возраста в мире.
Since then, Afghanistan has achieved significant developments in respect to improvements on human rights. С тех пор Афганистан добился значительных успехов в области улучшения соблюдения прав человека.