Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
Let us be clear - the world cannot afford to abandon Afghanistan again. Совершенно ясно, что мир не в праве вновь оставить Афганистан на произвол судьбы.
Afghanistan can best cope with its challenges without intervention or interference. Афганистан может наилучшим образом справиться со своими проблемами без вмешательства или вторжения.
The international community must halt the flow of arms into Afghanistan in order to prevent the relentless fighting in the country. Международное сообщество должно остановить поток оружия в Афганистан, с тем чтобы предотвратить продолжение жестоких боев в этой стране.
Peace and security must be returned to Afghanistan. В Афганистан должны вернуться мир и безопасность.
He was Consul General in Mazar-i-Sharif, Afghanistan. Он был генеральным консулом в Мазар-и-Шарифе, Афганистан.
As has been made clear, Afghanistan continues to face deep-seated problems with governance, human rights, development, justice and narcotics. Как уже отмечалось, Афганистан по-прежнему сталкивается с застарелыми проблемами в таких областях, как управление, права человека, развитие, правосудие и наркотики.
But Afghanistan is a country in conflict. Но Афганистан - страна в состоянии конфликта.
For all the progress Afghanistan has made, we must work together to do even more. Какого бы прогресса Афганистан ни достиг, мы должны совместно стараться добиться еще большего.
Our allies have sent their sons and daughters to fight on foreign land, and Afghanistan is profoundly grateful for that. Наши союзники отправляют своих сыновей и дочерей воевать на чужой земле, и за это Афганистан выражает им огромную признательность.
We seek an Afghanistan that is sustainable as an independent nation, free from the scourges of subversion and terrorism. Мы хотим, чтобы Афганистан стал устойчивым и независимым государством, свободным от подрывной деятельности и терроризма.
Despite the deteriorating security conditions, progress has been made in Afghanistan. Несмотря на ухудшение положения в сфере безопасности, Афганистан достиг определенного прогресса.
It is continued cooperation with Afghan authorities and with each other that will create the secure and prosperous future that Afghanistan deserves. Построить безопасное и процветающее будущее, которого Афганистан заслуживает, можно лишь путем дальнейшего сотрудничества и взаимодействия, в том числе с афганскими властями.
In a failed State such as Afghanistan, it was not realistic to expect results in a short period of time. В таком разрушенном государстве, как Афганистан, нереалистично ожидать достижения результатов в течение короткого времени.
With international assistance we can rebuild Afghanistan and create conditions of peace, security and stability in the country and in our region. При поддержке международного сообщества мы сможем восстановить Афганистан и создать условия для достижения мира, обеспечения безопасности и стабильности в нашей стране и во всем регионе.
But as Afghanistan has demonstrated, what we call failed States and terrorism are sometimes connected. Однако Афганистан по-прежнему демонстрирует, что то, что мы называем потерпевшими крах государствами, и терроризм иногда связаны между собой.
Also agreed in Berlin was a strong framework for regional cooperation in countering narcotics by Afghanistan and its neighbours. В Берлине были также согласованы прочные рамки для регионального сотрудничества в борьбе с наркотиками, которую ведут Афганистан и его соседи.
The official title of the Berlin conference was "Afghanistan and the International Community - A Partnership for the Future". Официальное название Берлинской конференции звучало так: «Афганистан и международное сообщество: партнерство во имя будущего».
Afghanistan has reached a crucial stage in the implementation of the Bonn process. Афганистан находится на критическом этапе процесса реализации результатов боннского процесса.
I say this is laughable, because the Bekaa is not like Baluchistan or Afghanistan. Я говорю, что это смехотворно, поскольку Бекаа не Белуджистан и не Афганистан.
All ballot boxes and printed materials have arrived in Afghanistan. Все урны для голосования и печатные материалы были доставлены в Афганистан.
In terms of human development indicators, Afghanistan is ranked among the lowest in the world. По показателям развития человеческого потенциала Афганистан занимает одно из последних мест в мире.
While Afghanistan is a multi-ethnic nation, all the groups have a common history marked by patriotism. Хотя Афганистан является многонациональной страной, все эти группы имеют общую историю, отличающуюся патриотизмом.
A stable security situation is essential if Afghanistan is to succeed in holding fair elections. Необходимо стабильное положение в области безопасности для того, чтобы Афганистан мог успешно провести справедливые выборы.
So was the recent visit by the Security Council mission to Afghanistan, led by Germany. Такое же значение имел недавний визит миссии Совета Безопасности под руководством Германии в Афганистан.
Afghanistan is at a delicate crossroads between regression and modernity, anarchy and stability, darkness and light. В настоящее время Афганистан находится на перепутье между откатом в прошлое и современностью, анархией и стабильностью, мраком и светом.