Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
Supplies and goods were sent into Afghanistan from the three countries. Грузы и материалы отправлялись в Афганистан из этих трех стран.
A case in point is Afghanistan, where the Special Rapporteur intervened on several occasions. В качестве примера таких нарушений можно привести Афганистан, в отношении которого Специальному докладчику приходилось неоднократно принимать соответствующие меры.
Afghanistan has the second highest maternal mortality rate in the world. Афганистан занимает второе место в мире по показателям материнской смертности.
The flow of weapons and other war matériel into Afghanistan continues. Поставки оружия и других видов боевой техники в Афганистан продолжаются.
Afghanistan has taken important steps towards regaining its historic role as a facilitator of regional economic cooperation. Афганистан принял важные меры по восстановлению своей исторической роли как посредника в региональном экономическом сотрудничестве.
Afghanistan is fortunate to enjoy the continuing support of the international community. И хорошо, что Афганистан может опираться на неизменную поддержку международного сообщества.
Other countries, including Afghanistan, Indonesia, Nepal, Pakistan and the Philippines, have set up similar apex financial institutions. В других странах, включая Афганистан, Индонезию, Непал, Пакистан и Филиппины, были созданы аналогичные головные финансовые учреждения.
The developing military and political situation requires an update of actions on the part of both the Government of Afghanistan and the international presences. Динамика развития военно-политической ситуации требует корректировки действий как правительства Исламской Республики Афганистан, так и иностранных присутствий.
The forces under General Dostum, who returned to Afghanistan in April, are based in Sar-e Pul Province. Силы под командованием генерала Дустума, который вернулся в Афганистан в апреле, базируются в провинции Сари-Пуль.
That was reaffirmed by the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Sergey Lavrov, during his working visit to Afghanistan. Это было подтверждено министром иностранных дел Российской Федерации Сергеем Лавровым во время его недавнего рабочего визита в Афганистан.
A case in point is Afghanistan and Afghan society. В качестве примера можно привести Афганистан и афганское общество.
We want to see a peaceful and free Afghanistan that will play its part in ensuring the region's long-term stability. Мы хотели бы увидеть мирный и свободный Афганистан, который будет играть свою роль в обеспечении долгосрочной стабильности региона.
Furthermore, as the Assembly is aware, Afghanistan is the most heavily mined country in the world. Кроме того, Ассамблее известно, что Афганистан - самая заминированная страна в мире.
Despite media reports and some unfortunate public statements, the relationship between Pakistan and Afghanistan is close, cooperative and intense. Несмотря на сообщения в средствах массовой информации и некоторые досадные публичные обвинения, Пакистан и Афганистан продолжают тесно и активно сотрудничать.
Afghanistan must not be left alone with its problems yet again. Афганистан нельзя еще раз оставить один на один со своими проблемами.
Afghanistan is a reminder of what happens when a conflict is neglected too long. Афганистан служит напоминанием о том, что может произойти, если урегулирование конфликта чересчур затягивается.
He was deported to Afghanistan on 27 November 1998, following a conviction for drug offences in Canada. Он был депортирован в Афганистан 27 ноября 1998 года после того, как он был признан виновным в преступлении, связанном с наркотиками.
In this connection, the Committee notes that the author was removed to Afghanistan on 27 November 1998. В этой связи Комитет отмечает, что автор был депортирован в Афганистан 27 ноября 1998 года.
Several States parties had begun to report under the guidelines, including Afghanistan, Angola and Timor-Leste. Несколько государств-участников, в частности Ангола, Афганистан и Тимор-Лешти, уже представили доклады в соответствии с этими руководящими принципами.
In economic terms, this year Afghanistan has achieved basic self-sufficiency in its food supply and has maintained steady economic growth. В экономической области Афганистан в этом году полностью обеспечил себя продовольствием и сохранил устойчивые темпы экономического роста.
Therefore, in our analysis and response it is important to resist the temptation to externalize the security challenges faced within Afghanistan. Поэтому в нашей аналитической деятельности и в ответных действиях важно противиться соблазну представлять как чисто внешние проблемы безопасности, с которыми сталкивается Афганистан.
He has also kept us up to date on the significant challenges and threats that Afghanistan still faces. Он также проинформировал нас о серьезных вызовах и угрозах, с которыми сегодня по-прежнему сталкивается Афганистан.
We sincerely hope that Afghanistan can soon build a strong and prosperous State and achieve social harmony and well-being. Мы искренне надеемся, что Афганистан сможет вскоре построить сильное и процветающее государство и достигнет социальной гармонии и благосостояния.
At the recent meeting of high-level representatives in New York, the challenges facing Afghanistan were well identified. На последнем совещании представителей высокого уровня в Нью-Йорке были определены серьезные проблемы, с которыми сталкивается Афганистан.
Badakhshan, Afghanistan, 7 February 2001 Бадахшан, Афганистан, 7 февраля 2001 года