Английский - русский
Перевод слова Afghanistan
Вариант перевода Афганистан

Примеры в контексте "Afghanistan - Афганистан"

Примеры: Afghanistan - Афганистан
In his inaugural speech, President Karzai noted that national reconciliation was at the top of Afghanistan's peacebuilding agenda and invited dissatisfied Afghans not directly linked to international terrorism to return to Afghanistan. В своей инаугурационной речи президент Карзай отметил, что национальное примирение занимает главное место в программе действий по миростроительству в Афганистане, и призвал недовольных афганцев, которые не связаны напрямую с международным терроризмом, вернуться в Афганистан.
As was announced last month, the Korean Government will launch a provincial reconstruction team in Afghanistan in addition to the existing Korean medical support and vocational training team in Bagram, Afghanistan. Как было объявлено в прошлом месяце, правительство Кореи намерено создать провинциальную группу по восстановлению в Афганистане наряду с уже существующими в Баграме, Афганистан, корейскими группами медицинской поддержки и профессионального обучения.
Afghanistan should not used as a geopolitical battleground and we call on Afghanistan's neighbours not to arm or finance insurgents or allow them to operate from their territories. Афганистан не должен использоваться в качестве геополитического поля боя, и мы призываем соседние с Афганистаном страны не вооружать и не финансировать повстанцев и не позволять им действовать на своих территориях.
Afghanistan assessed its Banking Law as being fully compliant with the provision under review and specified that banks without a physical presence and/or affiliation with a credible financial institution were not permitted to obtain a licence and operate in Afghanistan. Афганистан оценил свой закон о банковской деятельности как полностью соответствующий рассматриваемому положению и указал на то, что банкам, которые не имеют физического присутствия, физически не существуют и/или не аффилированы с надежным финансовым учреждением, не разрешается получать лицензию и функционировать в Афганистане.
Alongside our challenges, a new Afghanistan is emerging. That Afghanistan includes an emerging democracy, ascendant State institutions, a nascent civil society, a growing private sector and strong international solidarity. Одновременно с решением наших проблем возникает и новый Афганистан, в котором формируется демократия, появляются влиятельные государственные институты, зарождается гражданское общество, растет частный сектор и крепнет международная солидарность.
Cash movement in and out of Afghanistan is subject to few restrictions. Движение наличности в Афганистан и из него является практически неограниченным.
Afghanistan continued to account for the majority of illicit opium poppy cultivation worldwide. Афганистан продолжал оставаться мировым лидером по поставкам запрещенного опийного мака.
Afghanistan, Bangladesh and the Democratic Republic of the Congo were among the top recipients. Больше всего средств получили Афганистан, Бангладеш и Демократическая Республика Конго.
Let me express, on behalf of my delegation, the official position of the Islamic Republic of Afghanistan on the outcome document of the Conference. Позвольте мне выразить от имени моей делегации официальную позицию Исламской Республики Афганистан относительно итогового документа Конференции.
Afghanistan continues to account for most of the illicit cultivation of opium poppy in the world. Афганистан по-прежнему занимает первое место в мире по масштабам незаконного культивирования опийного мака.
Laws and Policies: Following ratification of the CRPD, Afghanistan has undertaken an analysis of existing domestic laws concerning persons with disabilities. Законы и директивы: в русле ратификации КПИ Афганистан предпринял анализ существующих отечественных законов, касающихся инвалидов.
Afghanistan was a party to 13 international instruments on terrorism and was committed to their implementation. Афганистан является участником 13 международных документов по вопросам терроризма и привержен их осуществлению.
A proposal to consider a Security Council trip to Afghanistan was discussed. Было обсуждено предложение направить делегацию Совета Безопасности в Афганистан.
Afghanistan commended the Nicaraguan policy of promoting the restoration of women's rights, and the progress made in the education sector. Афганистан одобрил никарагуанскую политику поощрения восстановления прав женщин и достигнутый прогресс в сфере образования.
Afghanistan commended the efforts undertaken since the first cycle of the universal periodic review, including the ratification of international instruments. Афганистан одобрил усилия, предпринятые после первого цикла универсального периодического обзора, включая ратификацию международных договоров.
Afghanistan participates in the activities of the Subregional Office as a member of SPECA. Афганистан участвует в деятельности Субрегионального отделения в качестве члена СПЕКА.
Afghanistan had gone through the first UPR cycle in May 2009, and received 143 recommendations. Афганистан прошел первый цикл УПО в мае 2009 года и получил 143 рекомендации.
Afghanistan was strongly determined to take effective measures to strengthen its capabilities, in collaboration with the international community. Афганистан полон решимости принимать эффективные меры для укрепления своего потенциала в сотрудничестве с международным сообществом.
It affirmed the State's commitment to implementing all international conventions to which Afghanistan was a party. Она подтвердила приверженность государства соблюдению всех международных конвенций, участником которых является Афганистан.
During this time, Afghanistan has achieved more progress in the follow up of Recommendations accepted by the Government. С тех пор Афганистан добился дополнительного прогресса в реализации рекомендаций, принятых правительством.
Afghanistan has taken firm and necessary measures in realization of MDGs in sectors of health and education. Афганистан принимает решительные и необходимые меры по реализации ЦРТ в секторах здравоохранения и образования.
Afghanistan, now the third largest supplier country to the United Nations, figures on this list for the fourth consecutive year. Четвертый год подряд третье место в перечне крупнейших поставщиков Организации Объединенных Наций занимает Афганистан.
The government of the Islamic republic of Afghanistan in order to increase the number of female teachers in rural areas has taken incentives. Правительство Исламской Республики Афганистан, чтобы увеличить число учителей-женщин в сельской местности, приняло меры стимулирования.
The government of the Islamic Republic of Afghanistan is seriously following situation of internally displaced women. Правительство Исламской Республики Афганистан внимательно следит за положением внутренне перемещенных женщин.
Well, you know better than me that Afghanistan is a traumatic place to be. Ну, вы знаете лучше меня, что Афганистан является травматическим местом.