| According to article seven of the Constitution, Afghanistan observes all international treaties which it has joined. | В соответствии со статьей 7 своей конституции Афганистан соблюдает все международные договоры, к которым он присоединился. |
| Sri Lanka, Afghanistan, Timor-Leste and Australia had already made progress in preparing such common core documents. | Определенного прогресса в подготовке таких общих базовых документов уже добились Шри-Ланка, Афганистан, Тимор-Лешти и Австралия. |
| In addition to Nigeria, the total travel ban applied to such countries as Jordan, Afghanistan and Lebanon. | Кроме Нигерии, полный запрет на поездки распространяется на такие страны, как Иордания, Афганистан и Ливан. |
| Although there is great potential in Afghanistan, there was only slight real economic improvement during this reporting period. | Несмотря на то что Афганистан имеет большой потенциал, экономическое положение за рассматриваемый отчетный период улучшилось лишь незначительно. |
| The boss of an electrical recycling company has been convicted of illegally shipping old computers and other waste to Afghanistan. | Руководитель компании по переработке электронных отходов осужден за незаконную поставку старых компьютеров и других отходов в Афганистан. |
| It had been on its way to Afghanistan. | Этот контейнер подлежал отправке в Афганистан. |
| During the quarter, Afghanistan established its first strategic bilateral partnership through a signed agreement with India. | За последний квартал Афганистан наладил свои первые стратегические двусторонние партнерские отношения, подписав соглашение с Индией. |
| The Taliban and Afghanistan continue to provide a symbolic and practical focus for Al-Qaida. | «Талибан» и Афганистан остаются символическим и практическим средоточием внимания со стороны «Аль-Каиды». |
| Missions to the Sudan, Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo were cited as being particularly useful in this regard. | В качестве особенно полезных были упомянуты миссии в Судан, Афганистан и Демократическую Республику Конго. |
| Afghanistan constituted another success story of the ASYCUDA system. | Афганистан служит еще одним примером успешного применения системы АСОТД. |
| Afghanistan faces formidable development challenges, which require sustained, long-term support from the international community. | Афганистан в своем развитии сталкивается с огромными трудностями, что требует последовательной, долговременной поддержки со стороны международного сообщества. |
| An investigation showed that he had travelled to Afghanistan where he received weapons training before returning to the Kingdom. | По данным следствия, он прибыл в Афганистан, где обучался владению оружием, а затем вернулся в Королевство. |
| He was then transferred to Bagram Airbase in Afghanistan where he was held for a further four months in United States custody. | Затем его перевели на военно-воздушную базу в Баграме, Афганистан, где последующие четыре месяца его содержали под охраной вооруженных сил Соединенных Штатов. |
| Afghanistan also asked Ireland to expand on steps it intended to take in order to tackle Travellers' health issues. | Афганистан также просил Ирландию более подробно остановиться на шагах, которые она планирует предпринять для решения вопросов состояния здоровья среди "пэйви". |
| Afghanistan needed the help of the international community to maintain security, strengthen the rule of law and combat impunity. | Афганистан нуждается в помощи со стороны международного сообщества для поддержания безопасности, укрепления правопорядка и борьбы с безнаказанностью. |
| Afghanistan acknowledged positive developments for the protection of human rights in Singapore and made recommendations. | Афганистан признал позитивные изменения в защите прав человека в Сингапуре и представил рекомендации. |
| Afghanistan shared Hungary's view on the need to continue efforts to alleviate the disadvantages faced by the Roma community. | Афганистан разделяет мнение Венгрии о необходимости продолжения усилий для улучшения неблагоприятного положения, в котором находится община рома. |
| Afghanistan noted that Iceland's system of law incorporated its international legal obligations into national legislation, ensuring implementation of human rights. | Афганистан отметил, что исландская правовая система инкорпорирует во внутреннее законодательство взятые страной международно-правовые обязательства, обеспечивая таким образом осуществление прав человека. |
| Afghanistan and its neighbours cannot alone bear the burden of stopping the operation of the global opiate market. | Афганистан и соседние страны не в силах самостоятельно справиться с задачей пресечения деятельности глобального рынка опиатов. |
| Afghanistan remains underdeveloped in the area of reliable and stable sources of electrical power. | Афганистан по-прежнему остается слаборазвитой страной с точки зрения наличия надежных и стабильных источников электроэнергии. |
| Pakistan and Afghanistan (September 1999) | Пакистан и Афганистан (сентябрь 1999 года) |
| In a separate development, Afghanistan announced its intention to submit a request for observer status in the Shanghai Cooperation Organization. | Отдельным событием стало то, что Афганистан объявил о своем намерении подать просьбу о предоставлении ему статуса наблюдателя в Шанхайской организации сотрудничества. |
| Afghanistan will continue to need economic initiatives and more regional cooperation to help strengthen its sovereignty. | Афганистан будет и впредь нуждаться в экономических инициативах и более широком региональном сотрудничестве для укрепления своего суверенитета. |
| We hope that Afghanistan will take yet another step in its transition process at the upcoming Conference in Bonn in December. | Мы надеемся, что Афганистан сделает еще один шаг в переходном процессе на предстоящей в декабре конференции в Бонне. |
| Estonia has increasingly supported the development of health systems in developing countries, such as Afghanistan. | Эстония все в большей степени содействует развитию систем здравоохранения в развивающихся странах, таких как Афганистан. |