| Afghanistan remains by far the largest source of illicit opium and heroin traded globally. | Афганистан по-прежнему является крупнейшим в мире источником незаконной торговли опиумом и героином. |
| We want to see Afghanistan as a united, independent and sovereign State. | Мы хотим видеть Афганистан единым, независимым и суверенным государством. |
| Afghanistan has come a long way since the fall of the Taliban regime. | Афганистан прошел долгий путь после падения режима «Талибан». |
| The Council also conducted a visit to Afghanistan from 21 to 23 June. | 21 - 23 июня Совет осуществил также поездку в Афганистан. |
| From 21 to 24 June, the Council visited Afghanistan. | 21 - 24 июня члены Совета посетили Афганистан. |
| However, Afghanistan would not be able to free itself entirely from the landmine threat without continuing technical and financial support from the international community. | Однако Афганистан не сможет полностью освободиться от минной опасности без постоянной технической и финансовой помощи со стороны международного сообщества. |
| Afghanistan expressed its condolences with regard to those who had lost their lives during recent mass riots. | Афганистан выразил соболезнование в связи с гибелью людей в ходе недавних массовых беспорядков. |
| Afghanistan had also agreed to consider further a number of other recommendations. | Афганистан также согласился далее рассмотреть ряд других рекомендаций. |
| It welcomed the adoption of national strategies and policies to support human rights, and encouraged Afghanistan to implement them fully. | Они приветствовали принятие национальных стратегий и политики поддержки прав человека и призвали Афганистан полностью осуществить их. |
| The Commission urged the Government to invite special rapporteurs to Afghanistan. | Комиссия настоятельно призвала правительство пригласить специальных докладчиков в Афганистан. |
| In addition, Afghanistan is firmly committed to enhancing economic cooperation in the region. | Кроме того, Афганистан твердо привержен расширению экономического сотрудничества в регионе. |
| Currently, there are five road bridges across the border river Panj that connect Tajikistan and Afghanistan. | В настоящее время Таджикистан и Афганистан соединяют пять автомобильных мостов через пограничную реку Пяндж. |
| In 2010, the Government of Kazakhstan has provided official humanitarian assistance to Tajikistan, the Islamic Republic of Afghanistan, Kyrgyzstan and Moldova. | В 2010 году правительство Казахстана оказало официальную гуманитарную помощь Таджикистану, Исламской Республике Афганистан, Кыргызстану и Молдове. |
| Finally, Afghanistan became a party to the Convention against Corruption. | Афганистан наконец присоединился к Конвенции против коррупции. |
| Preventing the smuggling of precursor chemicals into Afghanistan is an essential tool in countering the illicit manufacture of heroin in the country. | Предотвращение контрабандного ввоза в Афганистан химических веществ-прекурсоров является важным средством противодействия незаконному изготовлению героина в этой стране. |
| Afghanistan is a very important partner in the region and has great potential. | Афганистан - чрезвычайно важный и перспективный партнер в регионе. |
| The potential for Afghanistan to generate customs revenue is great. | Афганистан располагает большими возможностями в плане таможенных сборов. |
| For too long, Afghanistan was in an unenviable position in terms of most human development indicators. | Слишком долго Афганистан занимал незавидную позицию по большинству показателей человеческого развития. |
| For the first time in 40 years, Afghanistan is set once again to become self-sufficient in food production. | Впервые за 40 лет Афганистан вновь намерен стать самодостаточным в производстве продовольствия. |
| Just a couple of weeks ago, I visited Afghanistan. | Всего две недели назад я посетил Афганистан. |
| Afghanistan strongly believes in the sovereignty and territorial integrity of Member States. | Афганистан твердо верит в суверенитет и территориальную целостность государств-членов. |
| Afghanistan continues to be a major morphine- and heroin-producing country. | Афганистан по-прежнему является крупнейшим производителем морфина и героина. |
| The red paper targets the smuggling of precursors into and from Afghanistan. | Красный документ касается контрабанды прекурсоров в Афганистан и из него. |
| Among Sub-commission member States, the most frequently cited countries were India, Pakistan and Afghanistan. | Среди государств - членов Подкомиссии чаще всего упоминались Индия, Пакистан и Афганистан. |
| As such, Afghanistan remains isolated from the global economy. | Афганистан по-прежнему не имеет связи с глобальной экономикой. |