Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever he saw scared him enough to give him a heart attack. Что бы он не видел, это напугало его до сердечного приступа.
Whatever it is, it's aggressive. Что бы это ни было, оно агрессивно.
Whatever you decide, wait at least one more day. Что бы ты ни решила, подожди хотя бы один день.
Whatever you think of him, he's not vindictive. Что бы ты о нем не думал, он не мстительный.
Whatever you found in that other life can help you here. Что бы ты ни понял в той жизни, используй это здесь.
Whatever it is, it's not worth hurting yourself over. Что бы это ни было, не стоит гробить себя.
Whatever he's doing here, we are to have no contact with him. Что бы он здесь ни делал, мы не должны разговаривать с ним.
Whatever you want to do here, I'll back you. Что бы ты не собралась сейчас делать, я тебя прикрою.
Whatever we've said to each other, all the horrible things... Что бы мы ни наговорили друг другу, все те ужасные вещи...
Whatever you did for Ashildr... I think she deserved it. Что бы ты ни сделал для Ашильды думаю, она заслужила это.
Whatever you did has done the trick. Что бы ты ни сделал, оно сработало.
Whatever this guy's done to create this plague might already be under way. Что бы этот парень ни сделал для создания этой эпидемии, возможно, это уже происходит.
Whatever you've done, I can't make it right. Что бы ты не натворил, мне этого не исправить.
Whatever it is, you can't hold me on the word of one woman. Что бы это ни было, вы не можете полагаться на слова одной-единственной женщины.
Whatever my feelings, Alice, there is no point. Что бы я ни чувствовала, Элис, в этом нет смысла.
Whatever it is, it's shooting some kind of acid at us. Что бы ни было, оно стреляет в нас кислотой.
Whatever Terry's saying, Owen's finding it profoundly stressful. Что бы там ни говорил Терри, для Оуэна это определенно очень тяжело.
Whatever I can do to help. Всё в моих силах что бы помочь.
Whatever it is, you can have it. Что бы там ни было, можешь забрать себе.
Whatever it is, it'll make the perfect gift. Что бы то ни было, оно будет идеальным подарком.
Whatever it is, you have to tell me. Что бы это ни было, ты должен сказать мне.
Whatever she wants you to do, don't do it. Что бы она ни попросила, не соглашайся.
Whatever this is, it's over. Что бы это не было, оно закончено.
Whatever Ariadne has done, I do not believe her capable of treason. Что бы Ариадна не сделала, я не верю, что она способна на измену.
Whatever deal Cameron offered you, it's based on a lie. Что бы тебе Кэмерон ни предложил, это все ложь.