| Whatever he saw scared him enough to give him a heart attack. | Что бы он не видел, это напугало его до сердечного приступа. |
| Whatever it is, it's aggressive. | Что бы это ни было, оно агрессивно. |
| Whatever you decide, wait at least one more day. | Что бы ты ни решила, подожди хотя бы один день. |
| Whatever you think of him, he's not vindictive. | Что бы ты о нем не думал, он не мстительный. |
| Whatever you found in that other life can help you here. | Что бы ты ни понял в той жизни, используй это здесь. |
| Whatever it is, it's not worth hurting yourself over. | Что бы это ни было, не стоит гробить себя. |
| Whatever he's doing here, we are to have no contact with him. | Что бы он здесь ни делал, мы не должны разговаривать с ним. |
| Whatever you want to do here, I'll back you. | Что бы ты не собралась сейчас делать, я тебя прикрою. |
| Whatever we've said to each other, all the horrible things... | Что бы мы ни наговорили друг другу, все те ужасные вещи... |
| Whatever you did for Ashildr... I think she deserved it. | Что бы ты ни сделал для Ашильды думаю, она заслужила это. |
| Whatever you did has done the trick. | Что бы ты ни сделал, оно сработало. |
| Whatever this guy's done to create this plague might already be under way. | Что бы этот парень ни сделал для создания этой эпидемии, возможно, это уже происходит. |
| Whatever you've done, I can't make it right. | Что бы ты не натворил, мне этого не исправить. |
| Whatever it is, you can't hold me on the word of one woman. | Что бы это ни было, вы не можете полагаться на слова одной-единственной женщины. |
| Whatever my feelings, Alice, there is no point. | Что бы я ни чувствовала, Элис, в этом нет смысла. |
| Whatever it is, it's shooting some kind of acid at us. | Что бы ни было, оно стреляет в нас кислотой. |
| Whatever Terry's saying, Owen's finding it profoundly stressful. | Что бы там ни говорил Терри, для Оуэна это определенно очень тяжело. |
| Whatever I can do to help. | Всё в моих силах что бы помочь. |
| Whatever it is, you can have it. | Что бы там ни было, можешь забрать себе. |
| Whatever it is, it'll make the perfect gift. | Что бы то ни было, оно будет идеальным подарком. |
| Whatever it is, you have to tell me. | Что бы это ни было, ты должен сказать мне. |
| Whatever she wants you to do, don't do it. | Что бы она ни попросила, не соглашайся. |
| Whatever this is, it's over. | Что бы это не было, оно закончено. |
| Whatever Ariadne has done, I do not believe her capable of treason. | Что бы Ариадна не сделала, я не верю, что она способна на измену. |
| Whatever deal Cameron offered you, it's based on a lie. | Что бы тебе Кэмерон ни предложил, это все ложь. |