Dieter would do whatever it took to become a pilot. |
Пораженный их рассказами, Кайл решил во что бы то ни стало стать пилотом. |
You stop whatever this governmental study is this hypnosis, whatever it is... whatever you and Will were after. |
Прекратите! Какие бы правительственные исследования о гипнозе вы ни вели, что бы вы с Уиллом ни искали, городу и так хватает плохих вестей. |
Mia, whatever happened- Whatever you imagine happened... |
Миа, что бы ни произошло - что бы, как вам показалось, ни произошло... |
They were trying to stop whatever was happening here. |
Похоже, они пытались остановить то, что здесь происходило, что бы это ни было. |
You and me, come whatever. |
Ты и я, пройдем через все это, что бы ни случилось. |
Well, whatever is going on, whatever your political ideas are, it's irrelevant. |
Что бы там ни было, какими бы ни были ваши политические взгляды, это не имеет никакого значения. |
Okay, whatever it is, you take a photo. |
Ладно, что бы там ни было, сфотографируй и всё. |
The pestilence, whatever it was, is gone. |
Чума, или что бы там ни было, прошла. |
Well, whatever it is, that's certainly a unique shade of green. |
Что бы это ни было, оно определенно с уникальным оттенком зеленого. |
For whatever they do or refrain from doing in terms of domestic reforms affects their partners. |
Так как что бы они ни делали или отказывались сделать внутри страны, это влияет на их партнёров. |
Give these to your friends and help launch a new business or whatever. |
Раздай их своим друзьям и помоги раскрутить новый бизнес или что бы там ни было. |
Rhonda and Rick Clark were both experts in - anomie, whatever that is. |
Ронда и Рик Кларк оба были экспертами в аномии, что бы это ни значило. |
Elijah can stay here and oversee whatever it is Freya's doing. |
Элайджа может побыть здесь и понаблюдать за тем, что бы там ни делала Фрея. |
I promise, whatever that means. |
Обещаю, во что бы то ни стало. |
So, whatever goes wrong... say hemorrhage or a blood clot, you deal with it. |
Что бы там ни случилось... кровотечение или тромб какой - нужно действовать. |
I'll match whatever he bids. |
Что бы он ни предложил, я назову сумму выше. |
But look. whatever you do.shawn. don't reveal your healing ability. |
Но послушай, что бы ты ни делал, Шон, не показывай им свой врачебный талант. |
Well... whatever you need, just know... |
Ну... Что бы ты не решила, знай, что я тебя поддержу. |
No, but whatever it means will factor heavily into tonight's Nick-on-Nick time. |
Нет, но что бы то ни значило, это значительно повлияет на сегодняшнее "время Ника наедине". |
Even in a closed session, whatever I say will get out. |
Что бы я ни сказала, даже на закрытом заседании, всё равно всплывет. |
And that thing in my throat, whatever it is, disappeared. |
И этот комок в горле, что бы это ни было, он исчез. |
Burned right through him, whatever it was. |
Что бы это ни было, оно сожгло его изнутри. |
I can't handle whatever it is that we're doing right now. |
Я не могу справиться с тем, что у нас сейчас, что бы это ни было. |
Our attraction, or addiction, or whatever, was strong. |
Наше влечение, склонность, или что бы то ни было, было сильным. |
Alright, so whatever it is... |
Что бы это ни было, оно всё ещё здесь. |