| Whatever it is, I'll say it. | Что бы ни было, я скажу это сама. |
| Whatever Rochefort's told you is all lies! | Что бы ни говорил Рошфор, это всё ложь! |
| Whatever he's planning, it wasn't to engage me tonight. | Сбежал. Что бы он ни планировал, со мной он встречаться не хотел. |
| Whatever you think you have, you don't. | Что бы ты там себе ни думал, у тебя ничего нет. |
| Whatever! I'm going to beat you up. | Что бы я ни сдепап, а трепку ты получишь. |
| Whatever you've heard getting deputized's what did him in. | Что бы ты там не слышал. с ним это случилось из-за того, что он стал заместителем. |
| Whatever it is she's got, Must be something. | Что бы в ней ни было, это должно быть чем-то. |
| Whatever they're selling, tell them we have an ample supply already. | Что бы они не продавали, Дживс, скажи, что у нас все это есть. |
| Whatever it's about, you definitely got the man's attention... | Ну, что бы это не было, вы определенно обратили на себя его внимание. |
| Whatever you think you saw, it's wrong, Alicia. | Что бы ты не подумала об увиденном, Алисия, это не так. |
| Whatever you've got, it'll be worse after you see him. | Что бы у тебя ни было, тебе станет хуже после того, как ты сходишь к нему. |
| Whatever you did really worked on them. | Что бы ты там не сделал, это на них действительно подействовало! |
| Whatever this is, it won't end how you think. | Что бы ЭТО ни было, всё пойдет не так, как тебе хочется. |
| Whatever you did to Garth Sykes gentled him down real good. | Что бы ты не сказал Гарту Сайксу, ты успокоил его, как надо. |
| Whatever it is, we're in. | Что бы это ни было, мы за. |
| Whatever that is, it's not your son. | Что бы это ни было, это не твой сын. |
| Whatever Finn did to him must've been pretty awful. | Что бы Финн с ним не сделал, это было ужасно. |
| Whatever it is, I've already heard it. | Что бы вы ни хотели мне сказать, я это уже слышала. |
| Whatever it is, I'll be here. | Что бы там ни было, я буду с тобой. |
| Whatever Hana knew, Tim definitely knew who Hana was. | Что бы там не знала Хана, Тим точно знал, кто она. |
| Whatever it was, we interrupted it before it completed its scan of our computer. | Что бы это ни было, мы прервали его до того, как оно полностью просканировало наш компьютер. |
| Whatever it is will have to wait. | Что бы у вас ни было, оно подождет. |
| Whatever it was, it was frightening. | Что бы это ни было, оно было устрашающим. |
| Whatever junior makes, double it. | Что бы не говорили, можно умножить на 2. |
| Whatever it is, the power core is missing. | Что бы это ни было, в нём отсутствует источник энергии. |