Now remember, whatever he tells you, it's a lie. |
Помните, что бы он вам ни сказал, это ложь. |
So whatever you did to my husband, it was too effective. |
Что бы вы там не сделали с моим мужем - оно оказалось слишком эффективным. |
But whatever that is, you should go to a hospital. |
Но, что бы это ни было, тебе лучше сходить в больницу. |
Well, stop whatever it is you're saying and help me. |
Остановись, что бы ты ни говорил, и помоги мне. |
Winona, whatever Raylan is doing over there is on his personal time. |
Вайнона, что бы Рейлан там ни делал, он делает это как частное лицо. |
Dude, whatever it is, I'm in. |
Чувак, что бы это ни было, я в деле. |
Tyler, whatever you're thinking of doing, there has to be another way. |
Тайлер, что бы ты ни думал, но должен быть другой путь. |
Darling, whatever do you mean? |
Дорогая, что бы ты имеешь в виду? |
And whatever comes, guys, I'll always be with you. |
И что бы ни случилось, братцы, я всегда с вами. |
I will give Dyson permission to use whatever force is necessary to make sure those fingernails click their last clack. |
Я дам Дайсону разрешение применить силу при необходимости, что бы быть уверенным что эти ноготки щелкают в последний раз. |
And whatever went on between the two of you, get over it... |
И что бы между вами ни произошло, забудьте... |
And whatever you've heard, I was stone cold sober. |
А я был трезв как стеклышко, что бы там вам ни рассказывали. |
But whatever did... that was it for him. |
Но что бы это ни было... его не стало. |
He would do whatever he needed to protect his city. |
Таким, который сделает все что угодно что бы защитить свой город. |
Which means that whatever she says, her lawyer will have thrown out as evidence. |
А значит, что бы она не сказала, адвокат не примет эти показания. |
Look, kid, whatever you're selling... |
Слушай, девочка, что бы ты не продавала... |
Also, whatever happen protect your honor as a SOLDIER. |
Кроме того, что бы не случилось, защищай свою честь как Солдат. |
Just so you know, whatever you're trying to prove, it won't be enough. |
Просто чтобы ты знал: что бы ты ни пытался доказать, этого будет недостаточно. |
Well, whatever he's doing, it doesn't sound genuine. |
Что ж, что бы он ни делал это не звучит искренне. |
So whatever you did, undo it now. |
Так что бы ты ни сделал, отмени это. |
Now, your love for Lily will get you through this... whatever you decide. |
Итак, твоя любовь к Лили проведет тебя через это... что бы ты ни решила. |
Phone me and only me, whatever you get. |
Что бы ты ни узнал, звони только мне. |
Liv, whatever he's told you, don't believe him. |
Лив, что бы он тебе ни сказал, не верь ему. |
But whatever I decide... I will let you know. |
Но что бы я ни решил... я сообщу тебе об этом. |
And you never let Dad stir the paint anymore, whatever that means. |
И никогда больше не позволяй папе размешивать краску, что бы это не значило. |