Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
I'll buy it, whatever you're selling. Я куплю это, что бы вы не продавали.
So whatever those doctors were carrying on board... Caused it. Поэтому, что бы эти доктора не взяли на борт это и послужило причиной.
Walt, whatever it is you're planning... Уолт, что бы ты ни планировал...
If whatever it was crossed over with what you're doing... Если, что бы это ни было, пересекается с тем, что ты делаешь...
Whatever he does, whatever you feel, Just stay on script. Что бы он ни делал, что бы ты ни чувствовала, следуй плану.
Whatever you've done, whatever has happened I love you. Что бы ты ни сделал, что бы ни случилось я люблю тебя.
Whatever it is, whatever you've got planned. Что бы это ни было, что бы вы ни планировали.
And whatever Katherine's designs, I will not be able to shield you. И что бы там ни замышляла Катрин, я не смогу тебя защитить.
I would listen to whatever you had to tell me. Я бы выслушал все, что бы ты мне ни рассказала.
Whatever this is, whatever you want There must be something, anything. Что бы это ни было, чего вы хотите должно же быть хоть что-то, да что угодно.
Whatever these victims have in common or whatever they were a part of... Что бы ни было между ними общего, или частью чего бы они ни были...
Whatever he did, whatever he saw, he's deeply traumatised by it. Что бы он ни сделал, все увиденное глубоко травмировало его.
Whatever you did for Davis, whatever you said, it landed. Что бы ты там ни сделал для Дэвиса, чтобы ни сказал... это сработало.
Whatever he did... whatever you did... Что бы он ни натворил, или ты...
Whatever they say, whatever they write, people pay attention. Что бы они ни написали или ни сказали, люди обращают внимание.
Whatever this is, whatever it wants, it's after me. Бобби, что бы это ни было - оно неровно ко мне дышит.
Whatever Alex discovered - whatever it was, whatever it is - no-one wants in the open. Что бы Алекс ни сделал, что бы это ни было - никто не хочет огласки.
Whatever was in Colby's head, whatever this was, whatever this is, I have no idea. Что бы там не было у Колби на уме, что бы это все не значило, я понятия не имею.
Ro-Roger, whatever you're thinking there, whatever you're doing, please just don't... Роджер, что бы ты не задумал, что бы там не делал, пожалуйста, не...
Whatever you think you hear sometimes... through the bedroom walls, whatever... Что бы ты не слышал иногда... за стеной в спальне.
He told me that whatever might happen, he was prepared for it. Он сказал мне, что что бы ни случилось, он готов к этому.
The seizure proves that whatever it is, the cause isn't psychiatric. Приступы доказывают, что что бы это ни было, причина не психиатрическая.
General whatever we do... we're all rebels Генерал, что бы мы ни делали, мы все повстанцы.
Okay, whatever is happening here, whatever is going on, I swear to you I have nothing to do with it. И, что бы не произошло здесь, что бы не происходило, я клянусь, я не имею к этому отношения.
Look, whatever is going on with you and Patrick, whatever y'all did over there, you can tell me. Слушай, что бы ни происходило с тобой и Патриком, что бы вы там ни сделали, ты можешь мне рассказать.