Whatever your pride dictates, |
Что бы не диктовала вам ваша гордость |
Whatever that means to you. |
Что бы это ни значило для вас. |
Whatever floats your boat. |
Ну что бы ни качало вашу лодку. |
Whatever that was is gone. |
Что бы там ни было, оно уже исчезло. |
Whatever they say about tonight... |
И что бы там не болтали о сегодняшней премьере... |
Whatever you like, pumpkin. |
Что бы ты не выбрала, тыковка. |
Whatever it is, Donna... |
Что бы это ни было, Донна... |
Whatever that means, yes. |
Что бы это ни значило, да. |
Whatever you desire is yours. |
Что бы ты не пожелала, так и сделаю. |
Whatever he says, laugh. |
Что бы он тебе ни сказал - смейся. |
Whatever you did was wrong. |
Что бы ты ни делал, было плохо. |
Whatever you think, sir. |
Что бы вам не пришло в голову, сэр. |
Whatever that may bring. |
Что бы оно нам ни принесло. |
Whatever you think you know... |
что бы ты не думал, что ты знаешь... |
Whatever he wants with Katherine... |
Что бы он не хотел сделать с Кэтрин, |
Whatever it is that Jackie has done... |
Что бы Джэки не сделала... |
Whatever it is that's bothering you... |
Что бы тебя не беспокоило... |
Whatever you want to do. |
Что бы ты ни задумала |
Whatever that means nowadays. |
Что бы это ни значило в наши дни. |
Whatever this is, stop. |
Что бы то ни было, стойте на месте. |
Whatever you said helped. |
Что бы ты ни сказал, это помогло. |
Whatever it was was cylindrical. |
Что бы это ни было, оно цилиндрической формы. |
Whatever pain he had... |
Что бы он там ни испытывал... |
Whatever it is I did to you, or whatever you think I did, just let them go, all right? |
Что бы я Вам ни сделал, отпустите их, хорошо? |
Whatever it is you think you're into here with her, whatever it is you think you're trying to do, you have no idea. |
что бы ты там себе не напридумывал, какие бы планы не строил - даже не мечтай. |