| Whatever he's offering you, Greendale, well, we can't double it. | Что бы он тебе не предлагал, Гриндэйл... ну... мы не сможем это удвоить. |
| Whatever you're making for dinner tonight, honey, is fine with me. | Что бы ты ни приготовила сегодня на ужин, это будет здорово |
| Whatever it is, Mr. Simmons doesn't want it in the same location long enough for anyone to find it. | Что бы в ней ни было, мистер Симмонс не хочет, чтобы она оставалась на одном месте достаточно долго, чтобы ее кто-нибудь нашел. |
| Whatever you're getting paid to do this, I'll double it! | Что бы тебе не предложили за это, я удвою. |
| Whatever they're up to has got nothing to do with me. | Что бы они там ни замышляли, я здесь ни при чём. |
| Whatever has been between us, believe me now, that I love my son. | Что бы ни было между нами, поверь мне сейчас, что я люблю своего сына |
| Whatever you saw or you think you saw, you can't tell Chuck. | Что бы ты ни вообразила, ты не должна рассказывать Чаку. |
| Whatever it is, bring it on! | Что бы это ни было, я готов! |
| Whatever it was, what if she found it? | Что бы это ни было, что если она это нашла? |
| Whatever you want, we'll make it work, right, Homer? | Что бы ты не хотел, мы с этим справимся, правильно, Гомер? |
| Whatever is between us is between us. | Что бы не было между, это между нами. |
| Please. Whatever I did, I'm sorry. I promise, | Пожалуйста, что бы я не сделал, мне очень жаль, простите. |
| Whatever it does, I know that it's really important to you. | Что бы это ни было, я знаю, что это важно для тебя. |
| "Whatever it is, it can't be that bad." | "Что бы ни случилось, все не настолько плохо". |
| Whatever it was, it was just a dream. | Что бы это ни было, это только сон. |
| Whatever was said was meant to give us a chance... a fighting chance. | Что бы ни было сказано, должно было дать нам надежду... шанс на борьбу. |
| Whatever Marnie's making you do, you have to fight her! | Что бы ни заставляла делать тебя Марни, ты должен бороться с ней! |
| Whatever it was, it looked like dad was winning. | Что бы ни было, было похоже, что папа побеждает. |
| Whatever I brought back, I can live with, all right? | Что бы это ни было, я могу с этим справится, ясно? |
| Whatever this is, it isn't funny. | Что бы вы ни придумали, это не смешно! |
| Whatever he did, he's killed it! | Что бы он ни сделал, он убил его! |
| Whatever you guys are doing, keep doing it. | Что бы вы, ребята, там не делали, но продолжайте! |
| Whatever he's saying, he is lying! | Что бы он там ни тараторил, он гонит! |
| Whatever you are looking for, your satisfaction, your desire or your fantasy you can meet couples, men and women who have something to share with you. | Что бы Вы ни искали, Ваше удовлетворение, Ваше желание или Ваши фантазии, Вы можете встретить пары, мужчин и женщин у которых есть что разделить с Вами. |
| Whatever it is, don't forget Bailiff's number-one client is Billy Flynn. | Что бы там не было не забывай что клиент номер один у Била Флина - Били Флин |