No, whatever you say, Amy will go along with you. |
Нет, что бы ты не сказал, Эми согласится с тобой. |
But whatever he said to her, she is mighty convinced. |
Нет. Но что бы он ей не сказал, она под сильным впечатлением. |
Mr Connolly, whatever you say to me I will hold in the strictest confidence. |
Мистер Коннолли, что бы вы мне ни сказали, я сохраню это в строгой тайне. |
And whatever it was you just said, it's not working. |
Но что бы ты ни говорил, это не работает. |
Well, whatever this is, it will have to wait. |
Что бы это ни было, придётся подождать. |
Just, whatever it is you say, stop. |
Что бы ты не пытался сказать, остановись. |
He won't talk, whatever Bauer does to him. |
Он не заговорит, что бы Бауэр с ним не делал. |
And whatever it is, it dates back to before the Cytron explosion. |
И что бы то ни было, оно у него оказалось еще до взрыва Сайтрона. |
You get him whatever he needs to deal with the triffids. |
Он все равно будет нужен, что бы разобратся с Триффидами. |
Well, whatever else happens between us, at least we know that part works. |
Что бы ни случилось с нами дальше, мы знаем, что по крайней мере в этом подходим. |
Now I like him all the time, whatever he does. |
Теперь он мне все время нравится, что бы он ни делал. |
He said whatever you need to discuss, he'd rather wait till Monday. |
Он сказал, что бы вы не хотели обсудить, это подождёт до понедельника. |
For whatever it is you want me to. |
За что бы ты меня не попросила. |
And whatever else happens before he speaks... |
Солги ему и, что бы не случилось... |
Mich, whatever you need, okay, got it. |
Мич, что бы тебе не понадобилось, я рядом. |
Mary, whatever he's got on you, let me help. |
Мэри, что бы у него на тебя не было, позволь мне помочь. |
Well, whatever it is, basically you like the religion. |
Ну, что бы это ни было, по сути, вам нравится религия. |
Okay, whatever that was, it's gone. |
Ладно, что бы это ни было, оно ушло. |
But whatever it is, it's extremely virulent. |
Но что бы это ни было, это крайне заразно. |
Well, whatever you brought, we don't need it. |
Ну, что бы Вы ни принесли, оно не понадобится. |
And whatever you think, be honest with me, you know. |
И что бы ты не подумал, будь честен со мной. |
But whatever you know, Harvey, is privileged information. |
Что бы ты ни узнал, Харви, эта информация конфиденциальна. |
It's not working, whatever he's doing. |
Что бы он не делал, это не сработает. |
Fine, but whatever you're feeling, just remember your grandmother hasn't been well. |
Прекрасно, но что бы ты ни чувствовала, помни, что у бабушки был приступ. |
Hurricane, flood, whatever it ends up being. |
Ураган, наводнение... что бы ни случилось. |