| No, whatever you say, Amy will go along with you. | Нет, что бы ты не сказал, Эми согласится с тобой. |
| But whatever he said to her, she is mighty convinced. | Нет. Но что бы он ей не сказал, она под сильным впечатлением. |
| Mr Connolly, whatever you say to me I will hold in the strictest confidence. | Мистер Коннолли, что бы вы мне ни сказали, я сохраню это в строгой тайне. |
| And whatever it was you just said, it's not working. | Но что бы ты ни говорил, это не работает. |
| Well, whatever this is, it will have to wait. | Что бы это ни было, придётся подождать. |
| Just, whatever it is you say, stop. | Что бы ты не пытался сказать, остановись. |
| He won't talk, whatever Bauer does to him. | Он не заговорит, что бы Бауэр с ним не делал. |
| And whatever it is, it dates back to before the Cytron explosion. | И что бы то ни было, оно у него оказалось еще до взрыва Сайтрона. |
| You get him whatever he needs to deal with the triffids. | Он все равно будет нужен, что бы разобратся с Триффидами. |
| Well, whatever else happens between us, at least we know that part works. | Что бы ни случилось с нами дальше, мы знаем, что по крайней мере в этом подходим. |
| Now I like him all the time, whatever he does. | Теперь он мне все время нравится, что бы он ни делал. |
| He said whatever you need to discuss, he'd rather wait till Monday. | Он сказал, что бы вы не хотели обсудить, это подождёт до понедельника. |
| For whatever it is you want me to. | За что бы ты меня не попросила. |
| And whatever else happens before he speaks... | Солги ему и, что бы не случилось... |
| Mich, whatever you need, okay, got it. | Мич, что бы тебе не понадобилось, я рядом. |
| Mary, whatever he's got on you, let me help. | Мэри, что бы у него на тебя не было, позволь мне помочь. |
| Well, whatever it is, basically you like the religion. | Ну, что бы это ни было, по сути, вам нравится религия. |
| Okay, whatever that was, it's gone. | Ладно, что бы это ни было, оно ушло. |
| But whatever it is, it's extremely virulent. | Но что бы это ни было, это крайне заразно. |
| Well, whatever you brought, we don't need it. | Ну, что бы Вы ни принесли, оно не понадобится. |
| And whatever you think, be honest with me, you know. | И что бы ты не подумал, будь честен со мной. |
| But whatever you know, Harvey, is privileged information. | Что бы ты ни узнал, Харви, эта информация конфиденциальна. |
| It's not working, whatever he's doing. | Что бы он не делал, это не сработает. |
| Fine, but whatever you're feeling, just remember your grandmother hasn't been well. | Прекрасно, но что бы ты ни чувствовала, помни, что у бабушки был приступ. |
| Hurricane, flood, whatever it ends up being. | Ураган, наводнение... что бы ни случилось. |