Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
No, whatever you say, Amy will go along with you. Нет, что бы ты не сказал, Эми согласится с тобой.
But whatever he said to her, she is mighty convinced. Нет. Но что бы он ей не сказал, она под сильным впечатлением.
Mr Connolly, whatever you say to me I will hold in the strictest confidence. Мистер Коннолли, что бы вы мне ни сказали, я сохраню это в строгой тайне.
And whatever it was you just said, it's not working. Но что бы ты ни говорил, это не работает.
Well, whatever this is, it will have to wait. Что бы это ни было, придётся подождать.
Just, whatever it is you say, stop. Что бы ты не пытался сказать, остановись.
He won't talk, whatever Bauer does to him. Он не заговорит, что бы Бауэр с ним не делал.
And whatever it is, it dates back to before the Cytron explosion. И что бы то ни было, оно у него оказалось еще до взрыва Сайтрона.
You get him whatever he needs to deal with the triffids. Он все равно будет нужен, что бы разобратся с Триффидами.
Well, whatever else happens between us, at least we know that part works. Что бы ни случилось с нами дальше, мы знаем, что по крайней мере в этом подходим.
Now I like him all the time, whatever he does. Теперь он мне все время нравится, что бы он ни делал.
He said whatever you need to discuss, he'd rather wait till Monday. Он сказал, что бы вы не хотели обсудить, это подождёт до понедельника.
For whatever it is you want me to. За что бы ты меня не попросила.
And whatever else happens before he speaks... Солги ему и, что бы не случилось...
Mich, whatever you need, okay, got it. Мич, что бы тебе не понадобилось, я рядом.
Mary, whatever he's got on you, let me help. Мэри, что бы у него на тебя не было, позволь мне помочь.
Well, whatever it is, basically you like the religion. Ну, что бы это ни было, по сути, вам нравится религия.
Okay, whatever that was, it's gone. Ладно, что бы это ни было, оно ушло.
But whatever it is, it's extremely virulent. Но что бы это ни было, это крайне заразно.
Well, whatever you brought, we don't need it. Ну, что бы Вы ни принесли, оно не понадобится.
And whatever you think, be honest with me, you know. И что бы ты не подумал, будь честен со мной.
But whatever you know, Harvey, is privileged information. Что бы ты ни узнал, Харви, эта информация конфиденциальна.
It's not working, whatever he's doing. Что бы он не делал, это не сработает.
Fine, but whatever you're feeling, just remember your grandmother hasn't been well. Прекрасно, но что бы ты ни чувствовала, помни, что у бабушки был приступ.
Hurricane, flood, whatever it ends up being. Ураган, наводнение... что бы ни случилось.