Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever she did to anger him, he took it personally. Что бы она не сделала, чтобы разозлить его, он принял это на свой счет.
Whatever we can imagine, far worse is true. Что бы мы ни вообразили, правда гораздо ужасней.
Whatever you did, it's working. Что бы вы ни делали - это работает.
Whatever me and Boyd decide, you can't have a gun at work. Что бы мы там с Бойдом ни решили, ты не можешь брать пистолет на работу.
Whatever this is, we can help. Что бы это ни было, мы поможем.
Whatever you say or do, I'll have the baby. Что бы ты не говорил или не делал, я всё равно рожу ребёнка.
Whatever you say, it's between us. Что бы вы не рассказали, это между нами.
Whatever you need, brother, I'm there. Что бы тебе ни понадобилось, брат, я рядом.
Whatever you think he will do, he will always do the opposite. Что бы ты ни думал об его действиях, он всегда будет делать противоположное.
Whatever you did to get Marian Bowles, thank you for doing that. Что бы ты ни сделал, чтобы найти Мэриен Боулс, - просто спасибо.
Whatever is going on between you two and Allison ends right now. Что бы не происходило между вами и Элисон, это должно закончиться сейчас же.
Whatever it was they were up to, he didn't get his cut. Во что бы они не были вовлечены, он не получил своей доли.
Whatever it is, you'll find a way through. Что бы ни случилось, ты найдешь выход, Джеймс.
CLAY: Whatever it was with you and my wife, it's over. Что бы ни было между тобой и моей женой - это кончилось.
Whatever we had, it's over. Что бы ни было между нами, всё кончено.
Whatever befalls us, do not shirk from the task. Что бы с нами не случилось, не уклоняйся от задачи.
Whatever she has planned tonight, I'll be there. Что бы она ни задумала - я буду рядом.
Whatever you did, I owe you one. Что бы ты ни сделал, за мной должок.
Whatever you throw at that young man, he can handle. Что бы вы не подбросили этому парню, он справится.
Whatever he said - there's got to be some kind of a cover-up. Что бы он ни говорил, это наверняка какое-нибудь прикрытие.
Whatever it is you have, you deserve your fate. Что бы с тобой ни случилось, ты это заслужил.
Whatever they're offering you, it's not worth it. Что бы они тебе ни предлагали, оно того не стоит.
Whatever she says, do not give an inch. Что бы она не сказала, не поддавайся.
Whatever this is, it's intent on keeping us out. Что бы это ни было, оно создано для защиты от нас.
Whatever you thought you were doing tomorrow, plan on blowing it off. Что бы ты на завтра ни планировала, отменяй.