| Whatever she uploaded, the encryption is remarkable. | Что бы она ни загрузила, зашифровано это шедеврально. |
| Whatever you're holding over Mason Treadwell, let it go. | Что бы ты ни имел против Мейсона Тредвела, забудь это. |
| Whatever may have happened in the past, I've decided to forgive those who repent. | Что бы могло произойти в прошлом я решил простить тех, кто покаянием. |
| Whatever you heard at the pension, you misheard. | Что бы ты не слышал в пансионе - это ложь. |
| Whatever you did for Lilly: Thank you. | Что бы вы ни сделали с Лили - спасибо. |
| Whatever it is you're looking for. | Что бы ты там не искал. |
| Whatever we feel she is at peace now. | Что бы мы ни думали, она обрела покой. |
| Whatever your brother's following... it's growing. | Что бы твой брат ни преследовал... Оно увеличивается. |
| Whatever my dad makes, it becomes precious no matter how trifling it is. | Что бы мой отец не делал, все становилось бесценным, несмотря на первоначальную стоимость. |
| Whatever my father says, I can't bring myself to trust these pagans. | Что бы не говорил отец, но я не могу заставить себя доверять этим язычникам. |
| Whatever she's in for, she deserves it. | Во что бы она ни ввязалась, она этого заслуживает. |
| Whatever got this whole curse thing rolling started with her. | Что бы там не было причиной этих проклятий - пошло от неё. |
| Whatever your plan is, we did what you asked. | Что бы вы там ни планировали, мы выполнили вашу просьбу. |
| Whatever was happening to that man, it wasn't normal. | Что бы ни случилось с тем человеком, это не нормально. |
| Whatever it is, we will fix it. | Что бы ни было, мы все уладим. |
| Whatever you want, I will try to provide for you. | Что бы вы не решили, я постараюсь сделать это для вас. |
| Whatever else you need just let us know. | Что бы ни понадобилось - дайте нам знать. |
| Whatever it is, it has to be contained. | Что бы это не было, Это должно прекратится. |
| Whatever it was, it went right through him. | Что бы это ни было, оно пронзило его насквозь. |
| Whatever it is, I can help you. | Что бы это ни было, я могу помочь. |
| Catherine, Whatever It Is, Just Spare Me. | Кэтрин, что бы это ни было, только покороче. |
| Whatever it is, she's in over her head. | Что бы это ни было, она вляпалась. |
| Whatever he has is connected to his gut. | Что бы у него ни было, связано с его брюхом. |
| Whatever it is, this baby can handle it. | Что бы это ни было, эта малышка справится с этим. |
| Whatever this is, it's got to be affecting her heart. | Что бы это не было, оно поражает сердце. |