Английский - русский
Перевод слова Whatever

Перевод whatever с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Что бы (примеров 3983)
We need to delete whatever she just posted. Мы должны удалить что бы она только что не запостила.
Whatever it is, whatever it is, let's just do it right now. Что бы это ни было, что бы это ни было, давайте сделаем это прямо сейчас.
Whatever Greypool's looking for, it's still out there. Что бы ни искали Грейпул, это еще здесь.
Whatever it was, you have to let it go. Что бы это ни было, ты должен это отпустить.
Well, whatever is going on, whatever your political ideas are, it's irrelevant. Что бы там ни было, какими бы ни были ваши политические взгляды, это не имеет никакого значения.
Больше примеров...
Все, что (примеров 1778)
Miss Farrell, whatever you're selling, I'm buying. Мисс Фарелл, все, что вы продаете, я уже покупаю.
I went home and packed whatever I thought you could sell for cash. Я была дома и собрала все, что ты могла бы продать за наличные.
Will you give her whatever she needs? Предоставишь ей все, что потребуется.
You think you can just blade into our lives with your ridiculously toned abs that would make Mario Lopez feel premenstrual, and just buy whatever you want? Ты что, думаешь что можешь просто так ворваться в наши жизни с твоими до смешного накачанными мускулами которые заставили бы Марио Лопез краснеть, и купить все, что ты пожелаешь?
I will do whatever you want me to do. Я сделаю все, что скажешь.
Больше примеров...
Любой (примеров 425)
It would also continue to oppose any attempt aimed at preventing the investigation of acts of discrimination, whatever their form. Кроме того, Соединенное Королевство будет и впредь бороться с любыми попытками подвергнуть критике анализ случаев дискриминации в любой форме.
"It is not the urge to surpass others at whatever cost, but the urge to serve others at whatever cost." Это стремление не превзойти других любой ценой, а желание служить другим любой ценой.
Whatever innocence remains we must protect at any cost. Так или иначе невинных мы должны защитить любой ценой.
Instead of like flower genre painting in France, or whatever, his father was a "pigeoniana", or whatever it was called. Вместо цветочной жанровой живописи во Франции, или любой другой, его отец писал голубей.
Whatever bump in the test scores I get, I got to run on it. Любой прирост по тестовым баллам должен быть в плюс.
Больше примеров...
Независимо от (примеров 1039)
And this applies to all of us, whatever sphere of influence we have. Это касается всех нас, независимо от степени влияния на проблему.
Cameroonian law and jurisprudence gives a woman the right to land as an inheritance from her parents on the same footing as her brothers, whatever her marital status. В соответствии с законодательством и судебной практикой Камеруна дочь, наравне со своими братьями, имеет право на землю как наследство своих родителей, независимо от ее семейного положения.
The future Government, whatever configuration it eventually takes, will need to be fully committed to the reform process, and must sign up to the "Jobs and Justice" agenda agreed by the previous Administration. Будущему правительству, независимо от того, каким будет его состав, предстоит безоговорочно принять на себя обязательство в отношении процесса реформ и поддержать согласованную предыдущей администрацией программу «Создание рабочих мест и справедливость».
The fundamental rights and freedoms provided in the Constitution applies to "every person in Ghana, whatever his race, place of origin, political opinion, colour, religion, creed or gender." (art. 12, sect. 2) Основные права и свободы, предусмотренные Конституцией, распространяются на "каждого находящегося на территории Ганы человека независимо от его расы, места рождения, политических взглядов, цвета кожи, религии, веры или пола" (статья 12, пункт 2).
Well... whatever Oxe was peddling, by way of a fantasy, it couldn't start to compare with that. Ну... независимо от того, что Окс пошел вразнос, посредством своих фантазии, он не смог конкурировать с одним фактом.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 851)
Made sure we did whatever you needed to get well. Сделали всё, что было нужно, чтобы вы поправились.
Peter, I think maybe you should go back and have that doctor undo whatever he did. Питер, по-моему тебе стоит вернуться, чтобы врач всё исправил.
I'm really sorry for whatever I did that night. Мне, правда, жаль, чтобы я не сделал той ночью.
We'll take my 43 stacks or dimes and pay back the other investors whatever they're in for thus far. Мы возьмем мои 43 штуки или как их там и заплатим другим инвесторам чтобы они отвязались.
Well, maybe he did steal something, and he was using her to get whatever he stole out of the party. Может, он что-то украл, а её использовал, только чтобы пронести это мимо охраны.
Больше примеров...