Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever it is you have to do, it can wait. Что бы вы там ни делали, это должно подождать.
Whatever you hear, Do not stop until the master is defeated. Что бы вы ни услышали, не останавливайтесь, пока Хозяин не будет повержен.
Whatever she's planning, it has to involve Charlotte somehow. Что бы она там не планировала, ей так или иначе понадобится Шарлота.
Whatever Stevie was involved in, the one person that could have helped us... Во что бы Стиви не ввязалась, единственный, кто мог бы нам помочь...
Whatever it was, it cost me my mother. Что бы там ни было, это стоило мне моей матери.
Whatever he did out there must have worked. Что бы он там ни сделал, похоже, сработало.
Whatever it is you got going, you want to need a guy like me. Что бы ты ни планировал, тебе может потребоваться парень вроде меня.
Whatever he did isn't worth being alone on this holiest of days. Что бы он ни сделал, это не стоит одиночества в этот наисвященнейший день.
Whatever you think of my methodology I'm a consummate professional. Что бы вы ни думали о моей методе я - высококвалифицированный профессионал.
Whatever your partner just injected you with has already reached your heart. Что бы твой партнер тебе не вколол, оно уже достигло твоего сердца.
Whatever you got to do, just do it without me. Что бы ты ни делала, просто делай это без меня.
Whatever you hear, don't come out. Что бы вы не услышали, не выходите.
Whatever you hear, don't come out. Что бы вы ни услышали, не выходите.
Whatever angle you're playing, game over. Что бы ты не придумала, ничего не выйдет.
Whatever this is, it's over. Что бы это ни было, всё кончено.
Whatever you're planning, it was a mistake to come inside these walls. Что бы ты ни планировал, приходить сюда было ошибкой.
Whatever is happening to you, you have to fight it. Что бы с тобой ни происходило, ты должен бороться с этим.
Whatever Wells needs it for, it's ready. Что бы Уэллс ни задумал, всё готово.
Whatever Liam told you about himself, it's a lie. Что бы Лиам не рассказывал вам о себе, это все ложь.
Whatever you decide, you keep it to yourself. Что бы ты не решил, сделай это для себя.
Whatever you're making in overtime, it's not worth it. Что бы вы ни делали в сверхурочное время, оно того не стоит.
Whatever this is, I really like it. Что бы это ни было, мне нравится.
Whatever was in me... it's gone, I swear. Что бы ни было во мне, оно прошло, клянусь.
Whatever promises my dad made, I'll take them on. Что бы не пообещал мой отец, я возьму это на себя.
Whatever comes, we can handle. Что бы ни произошло, мы справимся.