| Whatever it is you have to do, it can wait. | Что бы вы там ни делали, это должно подождать. |
| Whatever you hear, Do not stop until the master is defeated. | Что бы вы ни услышали, не останавливайтесь, пока Хозяин не будет повержен. |
| Whatever she's planning, it has to involve Charlotte somehow. | Что бы она там не планировала, ей так или иначе понадобится Шарлота. |
| Whatever Stevie was involved in, the one person that could have helped us... | Во что бы Стиви не ввязалась, единственный, кто мог бы нам помочь... |
| Whatever it was, it cost me my mother. | Что бы там ни было, это стоило мне моей матери. |
| Whatever he did out there must have worked. | Что бы он там ни сделал, похоже, сработало. |
| Whatever it is you got going, you want to need a guy like me. | Что бы ты ни планировал, тебе может потребоваться парень вроде меня. |
| Whatever he did isn't worth being alone on this holiest of days. | Что бы он ни сделал, это не стоит одиночества в этот наисвященнейший день. |
| Whatever you think of my methodology I'm a consummate professional. | Что бы вы ни думали о моей методе я - высококвалифицированный профессионал. |
| Whatever your partner just injected you with has already reached your heart. | Что бы твой партнер тебе не вколол, оно уже достигло твоего сердца. |
| Whatever you got to do, just do it without me. | Что бы ты ни делала, просто делай это без меня. |
| Whatever you hear, don't come out. | Что бы вы не услышали, не выходите. |
| Whatever you hear, don't come out. | Что бы вы ни услышали, не выходите. |
| Whatever angle you're playing, game over. | Что бы ты не придумала, ничего не выйдет. |
| Whatever this is, it's over. | Что бы это ни было, всё кончено. |
| Whatever you're planning, it was a mistake to come inside these walls. | Что бы ты ни планировал, приходить сюда было ошибкой. |
| Whatever is happening to you, you have to fight it. | Что бы с тобой ни происходило, ты должен бороться с этим. |
| Whatever Wells needs it for, it's ready. | Что бы Уэллс ни задумал, всё готово. |
| Whatever Liam told you about himself, it's a lie. | Что бы Лиам не рассказывал вам о себе, это все ложь. |
| Whatever you decide, you keep it to yourself. | Что бы ты не решил, сделай это для себя. |
| Whatever you're making in overtime, it's not worth it. | Что бы вы ни делали в сверхурочное время, оно того не стоит. |
| Whatever this is, I really like it. | Что бы это ни было, мне нравится. |
| Whatever was in me... it's gone, I swear. | Что бы ни было во мне, оно прошло, клянусь. |
| Whatever promises my dad made, I'll take them on. | Что бы не пообещал мой отец, я возьму это на себя. |
| Whatever comes, we can handle. | Что бы ни произошло, мы справимся. |