| Whatever you're here to tell me, I don't want to hear it. | Что бы ты не пришла мне сказать, я не хочу это слышать. |
| Whatever it is, it's not your fault. | Что бы это не было, в этом нет твоей вины. |
| Whatever it is, we'll protect you. | Что бы это ни было, мы тебя защитим. |
| Whatever you may think of my actions, I am a gentleman. | Что бы вы не думали о моих поступках, я джентельмен. |
| Whatever it is between Stephen and me, there is something. | Что бы между Стивеном и мною не произошло, нас что-то связывает. |
| Whatever you decide to do, I'll be here for you. | Что бы ты не решила делать, я буду здесь для тебя. |
| Whatever it is... we'll tell Mum... | Что бы это ни было, мы расскажем маме... |
| Whatever they destroy, they can rebuild. | Что бы они ни уничтожили, они могут восстановить. |
| Whatever you're here for, Michael, it can wait. | Что бы там ни было, Майкл, это может подождать. |
| Whatever power that thing has, it's only getting stronger. | Что бы эта штука не делала, она станет ещё сильнее. |
| Whatever he does then, you can't protect him. | И что бы он не сделал - тебе его уже не покрыть. |
| Whatever Ace picked up on the street, he told Remo. | Что бы Эйс ни подбирал на улице, он говорил Ремо. |
| Whatever you request, even up to half my kingdom, I will give it to you. | Что бы вы не попросили, даже до половины моего царства, всё дастся вам. |
| Whatever you're doing, do it quick, before she crashes. | Что бы вы не делали - поторопитесь, пока она не в критическом состоянии. |
| Whatever I do, it's wrong. | Что бы я ни делала - всё плохо. |
| Whatever is haunting Ellie and me will never leave us alone. | Что бы ни преследовало Элли, оно от нас никогда не отстанет. |
| Whatever was happening, it's stopped. | Что бы ни происходило, оно прекратилось. |
| Whatever it is, it's working. | Что бы то ни было, это работает. |
| Whatever you're into, I'm here. | Во что бы ты не ввязалась, я здесь. |
| Whatever it is, just say it. | Что бы то ни было, просто скажи. |
| Whatever these guys did, someone's trying to eradicate them for it. | Что бы эти парни не натворили, кто-то пытается убить их за это. |
| Whatever you decide, there's no shame in it. | Что бы вы ни решили, нет ничего постыдного в этом. |
| Whatever it is, it seemed somehow to affect time. | Что бы это ни было, кажется, что оно каким-то образом затронуло время. |
| Whatever it is I'm selling, he is not buying. | Что бы я ни продавала, он это точно не покупает. |
| Whatever she's promised you, it's a lie. | Что бы она тебе не пообещала, это ложь. |