Примеры в контексте "Whatever - Что бы"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Что бы
Whatever he's up to, he's about to make his move. Что бы он ни задумал, он готовится сделать свой ход.
Whatever that boat has brought for Moriarty, that man is here to pick it up. Что бы этот корабль не привез для Мориарти, этот человек это заберёт.
Whatever it is you think you need to do, there's a better way. Что бы вы не думали сделать, есть лучший путь.
Whatever this is, it doesn't have an on and off switch. Что бы это ни было, у меня нет выключателя.
Whatever it is she's doing with this other woman, she's not... Что бы она там ни делала с другой женщиной, она не...
Whatever it is, it was there. Что бы это ни было, оно было там.
Whatever you're thinking about doing, don't. Что бы ты ни затеял - не надо.
Whatever it is, I will not let you down. Что бы это ни было, я не подведу вас.
Whatever your dad did, it was his choice, okay? Что бы твой отец не сделал, это был его выбор, ясно?
Whatever it was, that you thought was between us, it's over. Что бы ни было раньше между нами, кончено.
Whatever it is, I'm not really in the mood right now. Что бы то ни было, я не в настроении.
Whatever it is, it isn't. Что бы там ни было, это не так.
Whatever it was in this box, I hope it's what you're looking for. Что бы тут ни было, надеюсь, это то, что ты ищешь.
Whatever dream it is, I won't hate you for it. Что бы тебе ни приснилось, я не буду винить тебя.
Sedated. Whatever it is she saw, it scared her half out of her mind. Что бы она ни увидела, это практически свело её с ума.
Whatever this is, clearly I can't control it. Что бы это ни было, я не могу это контролировать.
Whatever I eat, he always has his eyes on it. Что бы я не ел, он на все положит глаз.
Whatever it is, we got to figure it out. Что бы это ни было, мы должны это выяснить.
Whatever they say, they don't want to lose. Что бы они не говорили, они не хотят проигрывать.
Whatever you guys do choose, you'll probably be asked to do it for the rest of your lives. Ребят, что бы вы не выбрали, вас наверняка будут просить исполнять эту песню до конца своей жизни.
Whatever it is you have stolen from my father, give it to me. Что бы ты там ни украл у моёго отца, вёрни это мнё.
Whatever may happen to their souls, in the flesh, they have just a night left. Что бы ни случилось с их душами, во плоти им осталось жить одну ночь.
Whatever he did, he didn't deserve what Haslam dished him. Что бы он ни сделал, он не заслужил того, как Хаслам обошелся с ним.
Whatever he told you, all right, Что бы он вам не сказал,
Whatever you're giving them stops right now. Что бы ты им не давала, немедленно прекрати